Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Publications Dept.’ Category

Baba

== DELIBERATE NEGLECT BY AM PUBLICATIONS ==

Namaskar,
With so many things going on in the organisation, nowadays, more than ever, around the globe margiis and workers realise the need for the proper transcription, printing, and publishing of Baba’s discourses.

Everyone understands this is the urgent need of the day.

However, this task of redoing all the books is not so easy to execute. There are many angles & complexities to the issue; hence the matter can indeed seem quite arduous. The question then becomes: How to manage this mighty endeavour and where to begin.

#1: FORMULA FOR AUTHENTICITY NEEDED

First off, it needs to be decided which books are proper – i.e. authentic, and which ones need attention. Is it that each and every Ananda Marga book needs to be redone entirely; are all the printed discourses in terrible shape. Or is it that some published discourses are properly done. If so, then which ones. That is the first consideration.

#2: HOW TO REPUBLISH DISCOURSES

Second, once it is decided which books need to be reprinted, then what will be our means for republishing the discourses. Shall we merely accept the current printed Bangla edition as the original and print all the discourses from the so-called original Bengali. Is that enough to settle the matter.

Unfortunately if we adopt this pathway, then we may face the crisis which has occurred in Ananda Vacanamrtam part 1, where all the printed discourses in AV-1 are missing 95% of Baba’s original words. Because those publishers only printed the few paragraphs which Baba spoke in English and they outrightly deleted scores and scores of paragraphs which Baba spoke in other languages, especially Hindi.

Here it should be noted that if Baba has spoken in Bangla on that occasion, they would have discarded the English and used only the Bangla, just like was done with Ananda Nagar discourses. In Ananda Nagar Baba spoke in 3 languages and only the Bangla portion was put in print.

But since those discourses from Ananda Vacanamrtam – 1 were mostly delivered in Patna, Baba spoke primarily in Hindi, and that they deleted. Certain “powers-that-be” do not like to recognise Hindi, and other languages. That is why all the discourses in AV-1 are so short and appear incomplete. Because the Hindi section was cut. Thus they verily are incomplete – miserably so.

And that is not just the case with AV-1, but with numerous titles and editions. The problem is rampant.

This then is the second consideration: Once we decide a book or set of discourses needs to be reprinted or republished, then what are we to use as the original material for republication.

OTHER THINGS TO THINK ABOUT

There are other considerations as well such as who can and will do this work, and so many logistical matters as well. Nonetheless, these two aforementioned issues stand as the main areas which must be worked out: Parameters need to be established on these two points. Otherwise how is one to move ahead and get the desired result: A properly published discourse.

SOLUTION #1:

DETERMINING AUTHENTICITY

Although, there are many angles to the issue, there is one standard measuring rod for determining which Ananda Marga book is authentic. As we all know, some of Baba’s discourses were recorded live via audio cassette and some were given by dictation where margiis or Dadas noted down and wrote what Baba said.

For example, these books or series contain discourses that were recorded:

(1) Ananda Vacanamrtam: There are audio files for parts 1 thru 29; for parts 30 and 31 some discourses are on audio file and some not; part 33 has no audio files; part 34 does have audio file. In addition, there are so many discourses from this series That means there are many discourses that are not printed. that have yet to be printed.

(2) Subhasita Samgraha: There are not audio files for parts 1 thru 8; there are audio files for parts 9 thru 25.

(3) Prout Nutshell: There are no audio files for parts 1 thru 5; for parts 6 and above, there are audio files for only some of the discourses.

(4) Discourses on the Mahabharata: There are audio files for this entire book.

(5) Microvita Nutshell: Some of these discourses have audio files & some not.

(6) Liberation of Intellect – Neo-Humanism: Some of these discourses have audio files & some not.

(7) This is only a partial listing as there are many more books etc.

Then there were other books that were not recorded at all; these were given by dictation:

(1) Tattvika Praveshika,
(2) Ananda Sutram,
(3) Caryacarya (all parts),
(4) Namah Shivaya Shantaya (some chapters dictated),
(5) Shabda Cayanika,
(6) Varna Vijiana,
(7) Human Society (Parts 1 & 2),
(8) Strange Experiences, etc.

Thus some discourses were recorded and some were dictated and the books were formed accordingly.

So what to to do.

[A] Those discourses which were recorded need to be checked word for word with the original cassette or audio file to ensure that each and every word was properly transcribed, regardless of the language in which Baba spoke. Then if the discourse measures up – if it contains all that Baba spoke – then we can consider that discourse or book as being authentic.

[B] And those discourses which were dictated & noted down by pen, we must review them to ensure that every portion of the book is consistent with Ananda Marga ideology. If so, then we must accept that book as being authentic. We have no other recourse.

These then are are two basic parameters for determining authenticity of our Ananda Marga books.

WHY THIS WORK IS SO CRITICAL

Every dedicated Ananda Margii clearly understands why this work is so critically important – even then a few may wonder.

Essentially, if the teachings are unclear and imprecise, then it is sure that religion or community will become divided – into numerous factions or sects. Specifically, whenever any person interprets aspects of the scripture in their own way, then that group or religion is at high risk to undergo division. This is the long-standing historical precedent. Selfish-minded people will either interpret edicts for their own benefit, or they will unabashedly insert wrong ideas and points of contention. In either case, the body of scripture is now compromised, and further conflict is inevitable.

In contrast, if the teachings are pristine and exact, then there is no scope for reinterpretation or misinterpretation. In that case, there will be no grounds for division. One might break away for purely selfish reasons, but that can never be done based on ideological measures. So keeping Ananda Marga scripture in perfect condition will keep our Ananda Marga society unified and strong. That is why, our scripture should be perfect. What Guru says should be clearly documented.

SOLUTION #2:

CASSETTES ARE ONLY DEPENDABLE MEDIUM

The next matter of what medium to use as the original for those discourses that were recorded.

For those discourses that were recorded and wherein there are gaps and discrepancies between the original audio tape and the printed discourse, then obviously we must use the recorded audio as the original. To use anything else would be injustice and we would only be asking for trouble.

CANNOT JUST RELY ON BANGLA TEXT

Right now, there are some who are relying on the Bangla text as the original for redoing various discourses, but when the Bengali books have omitted huge portions of what Baba originally spoke, then how can those books be depended upon for republishing His discourses.

MUST BE PRINTED AS IS

Let us remember that our job is to print the discourses “as is” – what Baba spoke needs to be published, regardless of what language He used. In that case, the only viable option is to resort to the audio cassette as the medium for republishing those discourses.

ABOUT THOSE DISCOURSES THAT WERE NOT RECORDED

And of course for those discourses that were not recorded and have no audio cassette, then we have to ensure those books are consistent with the teachings of AM ideology. Where any inconsistency appears, then a responsible committee should be in charge of informing all of the problem and marking a pathway for correcting the matter.

Keep in mind Baba Himself was checking and editing those older published books, so really most of them are just fine.

Books like Ananda Sutram, Ananda Marga: Elementary Philosophy etc, have been meticulously used by our Marga over the decades and they are basically approved by Guru Himself.

Only we have to ensure that no nonsense was placed into the Appendix by various Dadas such as when they added the gross dogma of mahaprayan to the appendix of Caryacarya – 1 etc. Other than that, in most cases, the original text in our older AM books is alright. Even then there should be a comprehensive review.

HOW DO WE KNOW THE CASSETTES EXIST

The final piece of the puzzle is how do we know there is an original cassette for those recorded discourses.

For example, let’s say we ask the folks in Tiljala and they say there is no cassette etc– when in fact we know the discourse was recorded. Then what are we to do.

Actually, already we know which cassettes exist. Because Baba’s demand was that all cassettes must be kept. He was adamant and forceful on this point. After each and every discourse, the cassette – recorded by PA – would go to the proper authority such as PRS Dada. And by that way the original casette was maintained. This was the working style.

Furthermore, since 1990, in their archive meetings, and when asking for money, and when reports come about which discourses have been put in digital format, and when announcements were made about this or that preservation project, then we have a concrete idea about which cassettes have been kept and preserved. Because, always the in-charges would give reports about what was done.

And not only that, so many margiis, Dadas, Didis, and LFTs who have worked in the Tiljala archive etc have talked about which discourses they were working on. So it is known those cassettes exist. Plus, in the Editor’s Note, of so many books, Publications personnel neatly describe which discourse has come from which cassette etc. By all these avenues and by all these accounts, we can easily determine how and where to get the original cassette to do this greatly needed work of checking and publishing Baba’s discourses “as is”.

Thus, although it is a complex issue, there is a definite and clear-cut pathway by which to move ahead.

BABA’S TEACHINGS

“Everyone’s work is to establish it with collective support. You people know that when clothes are woven white ants and mice try to eat them. So the cloth has to be saved from the destructive activities of white ants and mice. So whenever you make something, establish a protective fence to protect it from the evil forces. In days of old, when womenfolk used to prepare dried mango cakes, the young boys used to sit by the side to keep the crows away with a stick in the hand. Similarly you should be careful and alert always.” (Discourses on Neo-Humansist Education – Gurukul: History and Planning)

“The spiritual world is the source of all the actions of passion and dispassion in human life and is the life-giving current of all the codes of conduct of existence. Thus in the spiritual world, there should not be anything which will divert human beings from the path of synthesis to that of analysis, which will provoke divisive tendencies and restrict collective existence within narrow confines.”
“Nothing should ensnare people in the illusory net of pettiness in any sphere of life, from the general code of spiritual conduct to the universal and eternal principles of life – lest the voracious fangs of the all-consuming Máyá devour them. Thus the scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless, and the pioneering personality must be a strict and benevolent guardian with unyielding conviction.”
“Thus I repeat: Shásanát tárayet yastu sah shástrah parikiirttitah. There is the necessity of scripture in all the four vargas of human life.”
“The scripture which is required in the spiritual field is called dharma shástra, the treatise of spiritual injunctions, as discussed above; and Brahma in the form of guru is the controller of the scriptures. The third factor is the philosophical treatise relating to the mental world, called darshana shástra; and with this third factor there must also be a fourth factor, darshana pravaktá, that is, a propounder who will train the people in philosophy, for the philosophical treatises may be wrongly interpreted.”
“For instance, it was written, Vidhavá agre gamiśyati [“The widow will go first.”]. But later, due to a defective interpretation, this was misread as Vidhavá agne gamiśyati [“A widow should go into the fire”]. As a result, hundreds of thousands of innocent widows were burnt alive on the funeral pyres of their husbands. Hence the necessity of a proper trainer, well-versed in philosophy.”
“In the scripture of the psychic world, generally called darshana shástra, there should not be the least sprinkling of dogmas, because this sort of philosophically-oriented dogma cumulatively increases the distortions in the psychic world. These dogmas enter the human mind like fine needles and come out like iron ploughs. If one tries to cast them out, then the whole psychic structure is demolished. If a tender banyan plant grows at one corner of a fine mansion, and if its growth is unchecked for long, then that small plant develops into a gigantic tree, and when one tries to tear it down, the entire mansion crumbles to the earth.”
“In the mundane sphere, as well, there is the necessity of a scripture which will systematically control the undulating waves of the psychological, political, social and economic aspects of human life. There must not be the least dissonance in the social harmony. Along with a scripture for the mundane world, there must be the powerful control of an enlightened and fiery personality; otherwise the swarms of self-seeking ants, greedy for enjoyment, will devour all the sugar prepared with such arduous human labour; otherwise the gluttonous cattle, thrusting their heads through the holes in the hedgerows beside the road, will ravage the tender green plants of the psychic world of human beings.”
“This controlling scripture is the samája shástra, or social code [the fifth factor of shástra vyákhyána], and the special spirit which this social code generates in human minds is the social spirit.” (Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14)

SPECIAL FAVOUR TO BANGLA DISCOURSES

In the post 1990 era, the Publications Dept has been run by Tilajala and they have given overwhelming emphasis to discourses given in Bengali – less importance to discourses given in English, and far less attention to those given in Hindi. What Baba spoke in Bengali they transcribe and record and they toss aside and give much less value to those discourses given by Baba in other languages. That is the sorrowful state of affairs. Their intention was not to publish books on Ananda Marga ideology, but rather to create books for highlighting the so-called superiority of Bengali. Operating from this mindset – so many wrongs and injustices were done to our AM books.

DO NOT BE MISLED – STILL THEY ARE DOING WRONG

SEE WHAT THEY ARE DOING WITH ANANDA VACANAMRTAM – 12

Some naive margiis are under the wrong impression that nowadays the books are being properly corrected like Ananda Vacanamrtam parts 9 thru 12. But that is wrong. Still the wrong approach is going on.

For instance, in the latest edition Ananda Vacanamrtam part 12, both chapter 33 (“Permanent Shelter”) & chapter 34 (“Towards the Noumenal Entity”) were delivered in Mumbai and Baba spoke in Hindi. Yet when “correcting” those discourses, they did not use the original Hindi audio file. They did not listen to Baba’s voice and ensure His discourse was transcribed correctly and then translate that into English. They did not follow this authentic and direct method. Instead they treated the Bengali version as the master, when in fact the Bengali version was already an incomplete and compromised rendition of the discourse. So that was an entirely faulty approach. And the outcome was skewed and not representative of what Baba exactly spoke that day – rather it was just a summary. Anyone who has the original audio file of Baba’s discourse in Hindi, and plays it and compares it with the printed text can easily understand that what was printed in the English edition of Ananda Vacanamrtam part 12 was not a translation of the full Hindi discourse, but rather a summary based on the Bengali printed version of Ananda Vacanamrtam part 12. The proper method would have been to update the original Hindi printed version by matching it up exactly with the original Hindi audio file. And then translate that corrected Hindi printed version directly into English. That is the right way to proceed. Then those two chapters – chapter 33 (“Permanent Shelter”) & chapter 34 (“Towards the Noumenal Entity”) and the rest of AV-12 – would have been printed properly. And some margii volunteers working with Tiljala publications had this idea in mind and they inquired about getting the original Hindi audio file, but Sarvatmananda Da never gave it. He gave lip service that it was all rechecked by some ghost Dada.

BABA’S BLESSING

By Baba’s grace we will fulfill our dharma of properly preserving and publishing all His original discourses.

Baba says, “The scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless.” (NSS)

Namaskar,
In Him,
Nagendra

Prabhat Samgiita

“Tumi kato liila’ kare ja’o, ke bujhibe kii bha’vana’y…” (P.S. 3164)

Purport:

Baba, there are varieties of liilas which You go on playing. Who can understand the mystery behind all these. As You like, You do. You are dancing in the flow of Your liila and that same flow makes everyone else dance too. Everything is happening according to Your desire.

Baba, You have been ever-present since eternity; and You will remain up to infinity – emanating with Your unbroken flow. Through Your ota and prota yoga, You remain with everyone – always. You are ever-effulgent in every nook and corner, in all the directions.

Will this unit mind ever be able to understand Your glory with its own strength? Baba, You Yourself are the ultimate shelter. You have blessed me and made me understand all this. As You told, accordingly I will go on fully utilising all the strength and capacity which You have graciously give me. This is the path upon which You have guided me – and I will go on following this, by Your grace.

Baba, my final desire can only be quenched when I receive a wee-bit of Your grace & assurance that no matter what I will never forget Your lotus feet…

*************************
Sometimes Forgetting Is A Boon

Forgetfulness is a providential decree. Usually human beings forget their past lives. Is this forgetfulness a blessing or a curse? It is a blessing because human beings feel burdened by the weight of one life. It would be impossible for them to carry the burden of many lives together.

The human mind is sentimental – full of love, affection, camaraderie, etc. People have a deep attraction to this world; they remain preoccupied throughout their lives with fears and anxieties for the safety of their families. So many problems have to be confronted. The problems of one life alone are enough to make people restless. If they had to face the problems of several lives, they would be unable to lead a natural life. The problems of the past lives, compounded by the strife of the present life, would drive them to the brink of insanity. Secondly, it is difficult for people to be detached from love and attachment for one life. So much effort is required to overcome the bondages of attachment and march towards Parama Puruśa. If the memory of the past lives is revived, the bondage of attachment will tighten its grip, putting a halt to spiritual advancement. One will be caught in the grip of worldly attachment. Thus the decree of merciful providence is, “Let human beings be oblivious of their past lives.”
*************************

Read Full Post »

Date: Th, 14 Feb 2013 23:09:44 -0000
To: am-global@earthlink.net
From: dharmaviira#lotus-net….
Subject: Why We Touch Anahata Cakra + Point of Unity

Baba

This entire email is composed of 4 parts:
(1) Prabhat Samgiita #1457;
(2) Posting: Anahata Cakra & Namaskar;
(3) Posting: Group Fighting Causes & Solution #2
(3) Trailer Quote: Are We To Support This Wolfish Philosophy?

Each section is demarcated by asterisks (*).

**** Here begins the Prabhat Samgiita ****

“Áma’r jato malimtá sariye dáo prabhu ájike…” (1457)

Purport:

O’ Parama Puruas, O’ my Lord, please remove all the impurities and stains from my mind; today make me pure. Due to the impurities of my mind, I can’t march ahead. I do not have any such strength of my own – only by Your grace I am moving ahead on Your path. Baba, please give me more strength and stamina to do Your work and do Your dhyana. O’ my Lord please be gracious.

O’ Parama Purusa, I have nothing to boast about; I have no quality of my own. Just I am the dust of Your feet, forever. I am Yours. Engage me in Your work the way You want. Let my life proceed the way You wish. Please grace me by using me for Your work; make me Your machine, Your instrument. Baba, please utilize me in all types of work – small or big. Utilize me in all works in various corners of the earth, sending me in various directions. O’ Divine Entity, You are the Doer of everything.

Baba, by Your grace, I have come on this earth to do Your work – to do work for You. I have come to obey Your command and follow Your order, and do per Your direction. Allow me to materialize, implement, & manifest Your every plan and program and bring all Your thoughts and ideas into form. Grace me so I may translate Your desire into reality. O’ my Lord, please grace me with Your varabhaya mudra [1] every moment. Please shower Your varabhaya mudra [1] – Your divine blessing. Baba, please be gracious on me. On my own I do not have the strength or power to execute Your tasks. O’ Parama Purusa, grant me energy me so I can spread your ideas and teachings throughout each and every nook & corner of this universe and make You pleased. Grace me with Your vara’bhaya every moment.

O’ Parama Purusa, please grace me and make me Yours…

NOTES ABOUT PS 1457:

[1] Varabhaya Mudra: (vara= blessing; abhaya= fearlessness. Both palms are open. The left hand rests on the left thigh, i.e. vara mudra’, the right hand is raised, i.e. abhaya mudra’.) This is Baba’s great blessing of fearlessness that is bound in His eternal love and endless compassion. With His varabhaya mudra, Baba graciously removes any & all fear by showering His divine love. This is His special blessing upon each and every sadhaka – upon the entire humanity.

“You have to meditate on the Guru who is dvinetra [endowed with two eyes] and dvibhuja [endowed with two hands]. In what posture is this Guru endowed with two eyes and two hands? In varábhaya mudrá [the gesture imparting fearlessness and bestowing grace]. He is your well-wisher and your benefactor.” (Yoga Psychology)

“Utilizing the vibrations created for eternal time by Shrii Shrii Anandamurtiji through januspharsha and varabhaya mudras, take ourself and the entire universe ahead along the path of welfare. Omn Shanti, Omn Shanti, Omn Shanti!” (Caryacarya – 1, ‘Concluding Words’)

“Suppose the Sadguru is saying something, and the deaf or dumb man wants to hear it but cannot. If one concentrates the mind on vara’bhaya mudra’, there will be the direct effect of positive microvita on the auricular or other nerve cells and also on the controlling cells, and it may be that all of a sudden he may get back the power of hearing. One should look towards these two mudras [vara & abaya] and not to anything else.” (Microvita in a Nutshell)

== WHY WE TOUCH THE ANAHATA CAKRA WHEN DOING NAMASKAR ==

ANAHATA CAKRA IS THE NUCLEUS OF HUMAN SENTIMENT

Namaskar,
Two distinct topics are raise in this email.

This is the way the namaskar mudra is done in Ananda Marga:

Bring the palms together and touch the ájiṋá cakra [the mid-point of the eyebrows] with the thumbs, and then bring the hands to the anahata cakra, keeping the palms together.”

Some may wonder why we touch the anahata cakra when we do our namaskar mudra. The reason is because the anahata cakra is the nucleus of all human feeling and sentiment such as love, affection, infatuation etc. Whatever love and sentiment humans have is controlled from this cakra.

We are, by nature, sentimental beings so we are deeply moved by the pull of the anahata cakra. It is there that we feel a deep sense of connection, love, and compassion. For this reason we touch the anahata cakra when doing our namaskar mudra. And it is for this reason humans all over the globe hug and embrace one another by drawing each other near to that point.

When you have sentiment for something or someone then you want it and bring it close to your chest – as that is the nucleus of human feeling and sentiment. That is why when people come close to their cherished possessions or loved ones, they reach out with both hands and draw them close to their anahata cakra. And when one receives a very special gift then they draw it in to that point. They do not hold it by their elbow, knee, or toe, rather it is brought to their anahata cakra.

Any sincere sadhaka can easily feel vibration in their anahata cakra during certain emotional occasions. That is not the vibration of the physical heart but rather of their anahata cakra. The anahata cakra is the controlling point of all human sentiment. That is why after touching the mind (ajina cakra) we touch the home of human sentiment (anahata cakra) when we do namaskar.

Those not aware about the anahata cakra mistakenly think that the physical human heart is the home of all feeling and sentiment. Or they think their emotional center is the physical heart because when they are nervous or excited their heart starts beating faster etc. Such is the confusion some have.

But that heart organ is merely a pump. That is all. It is not the home of human sentiment; just as the gallbladder is not the home of human sentiment. The main reason why people the think that physical human heart is so special is because of its close proximity to the anahata cakra.

So it is the anahata cakra that is so unique and reflects our emotional and sentimental being. The physical heart has no such capacity. It is merely a pump. The proof is that when patients get a heart transplant their emotional and sentimental nature remains as is – they do not also receive an entirely new emotional state when they receive that new heart. Just they get a pump. It is because their anahata cakra is the home of their sentiment, that is why their emotional quality remains the same.

Here are more of Baba’s teachings on this unique topic:

“Now, suppose certain sub-glands in the elder man’s chest around the anáhata cakra are activated. Then, instead of arguing, his response will become calmer, and not so serious and grave. He will become quieter and not so irritated. In this case, in the attached nerve cells and nerve fibres, certain changes will have been brought about in the glands and sub-glands of the chest portion of the body. By properly activating the controlling point of a human sentiment, the response has changed.” (1)

In the below quote the term “heart” means anahata cakra.

“The human heart is the abode of higher psychic propensities. The feeling of pain, pleasure, devotion and bliss have a deep impact on the heart. When human beings remained engrossed in crude sensual pleasure they are deprived of spiritual bliss, but the moment they start imbibing cosmic ideation, the cosmic sentiment grows stronger in their hearts. Thereafter, the more they ideate on Iśt́a and superimpose cosmic ideation on every action and thought, the more the devotional sentiment is strengthened. At this stage the sádhakas feel the existence of Parama Puruśa deep in their hearts and pervading throughout the entire world. In consequence a deep dharmamegha is created around the anáhata cakra, bringing intense bliss to the sadhaka’s mind.” (2)

In the below quote the term “heart” means anahata cakra.

“The subtlest, the most delicate, portion of the human mind is the controlling point of human cordiality. When the human mind is focused on that particular point, it starts to experience the Krśńaliilá [Krśńa’s pastimes with His devotees]. The human heart, which is Vrindavana, is the nucleus of all the warmth and sweetness of the human mind. Human beings are always eager to rush towards the mohanatattva [supreme attractive force] which lies covert in the inner Vrindavana. Parama Puruśa also enhances the degree of spiritual attraction and increases the jiivas’ desire to rush towards Him. Due to this intense spiritual attraction the mind refuses to entertain any other psychic object. One may try in vain to persuade the mind to desist from thinking of Krśńa, but even then the mind will think of Krśńa and nothing else. Human beings at that stage lose their ordinary propensities and cling to their spiritual object alone. Thus microcosmic bearing is turned into Macrocosmic bearing.” (3)

“What is our style of extending goodwill? We say, Namaskár. That is, “I pay respect to the Supreme Entity residing within you.” You should remember this. “I concentrate all the good feelings of my mind here in the trikut́i [between the eyebrows].” In your mind there are so many propensities. Propensities are called vrtti in Sanskrit. So there are so many vrttis, so many propensities, in your mind…”
“You should concentrate all your thoughts at a particular point, here – that is, with all the strength and goodwill of your mind you are doing this – you are touching these two palms here [trikut́i]. That is, you are concentrating all your goodwill here, because you are paying respect to Parama Puruśa residing within this body; this body; this body; this body [pointing to different people]. First do this.”
“And not only mental concentration, you are human beings, you have got so many sentiments also. Human sentiment, you know? When you feel much joy you burst into tears, when much sorrow you burst into tears. These are sentiments. And human beings are guided by sentiment, more by sentiment than by logic, you must not forget it – more by sentiment than by logic. So your sentiment is also there, so with all the concentration of your mind and with all the sweetness of your sentiment, from the very core of your heart, you are paying respect to Parama Puruśa residing within human structure. So you do this [palms together at mid-point of chest], and say, Namaskár.” (4)

Note 1: TWO POINTS OF CLARIFICATION

Here are two points of clarification. The anahata cakra is not only related with those doing sadhana, rather everyone experiences feelings and vibration at their anahata cakra. That is the nucleus of all human feelings and sentiment. Secondly, the anahata cakra is not the “yogic heart”. Some in publications have labeled it as such and included this phrase, “yogic heart”, in the glossary of our books when defining the anahata cakra. But this is incorrect and none should adopt this phrase to describe the anahata cakra. Furthermore, this cakra is not limited to yogis per se, rather everyone feels this cakra, even those who have nothing to do with yoga. So that is another reason why the phrase “yogic heart” is a wrong and incorrect reference for the anahata cakra.

Note 2: DESCRIPTION INCOMPLETE IN CARYACARYA

Unfortunately, the description about namaskar published in Carycarya is incomplete. It fails to describe how the palms should be brought to the anahata cakra to conclude the salutation. See here below.

“Namaskára: Namaskára is done by bringing the palms together and touching the ájiṋá cakra [the mid-point of the eyebrows] with the thumbs, without bowing. It can be done to all regardless of their age, because this mode of salutation is used with the ideation that everyone is the manifestation of the Supreme Being.” (5)

Everyone should correct this in their book.

Namaskar,
in Him,
Dharmaviira

REFERENCES:
1. Yoga Psychology, The Human Body Is a Biological Machine
2. Ananda Marga Philosophy in a Nutshell – 5, Dharmamegha Samadhi
3. Namami Krsnasundaram, Appendix
4. Ananda Vacanamrtam – 30
5. Caryacarya, Part 1, Methods of Salutation

The section below demarcated by asterisks is an entirely different topic,
completely unrelated to the above letter. It stands on its own as a point of interest.

**********

== GROUP FIGHTING – CAUSES & SOLUTION #2 ==

Namaskar,
In His discourse titled Social Psychology, Baba has enlisted several requisite factors for attaining unity. The first letter in this series examined the point of common ideal. This letter brings forth another point of unity: economic justice. Without economic justice there cannot be unity. Here following is Baba’s guideline.

BABA SAYS IN ORDER TO HAVE UNITY A REQUISITE FACTOR IS:
ECONOMIC JUSTICE
“In Ananda Marga, even in the economic field, there is a common ideal, as the whole property of the earth is common property and is to be shared by all members of the society. This is instilled in every member by reciting the following shloka [couplet] at the commencement of every function held by the members of Ananda Marga:
Samgacchadhvam samvadadhvam…
Let us share our wealth without differentiation, like sages of the past, so that all may enjoy the universe.

Love for all – the ideal of the whole of humanity being one family, utilizing all the property of the world as one unit.” (1)

Comment: Baba clearly delineates that there must be economic justice based on the ideal that all the moveable and immoveable property of this universe is to be shared rationally amongst His children.
Unfortunately, this is present nowadays in our Wt Cadre. We have some Wts who are rich, and some who are poor – whose minimum requirements are not fulfilled. Those workers with wealth are given respect due to their high economic status, and some are mistreated because they lack economic means.
If one has money they will get organisational post and power; and without money one will be humiliated, forgotten, and overlooked.
In such an environment of “haves” and “have nots”, it is not at all possible to achieve unity. Rather it is far, far out of reach. So economic inequality is a critical cause of disunity which we see prevalent in our Marga nowadays. The problem runs deep and exists on many levels.
Hence this point of economic justice is a key point that needs to be inculcated for achieving unity.

“Suppose you have gathered sufficient money, and there is no dearth of food in your house, but the remaining portion of society, your neighbours, your friends, are suffering from a dearth of money, or food, or clothes. Then it means that you are not following the spirit of “samgacchadhvam”.” (2)

SUMMARY
In His Social Psychology discourse, Baba presents a comprehensive list of factors for gaining unity. The first letter in this series address the point of a common ideal and this letter outlined the need for economic justice. And there are many more factors.
As His disciple, it is our duty and responsibility to critically understand how to bring unity and implement as well, by His grace.
Namaskar,
in Him,
Dharmaviira

REFERENCES
1. A Few Problems Solved- 7 – Social Psychology
2. Ananda Vacanamrtam – 3

Note 1: LINK TO FIRST LETTER IN THIS SERIES

http://am-global-01.blogspot.com/2013/01/current-affairs-amps-group-fighting.html

The section below demarcated by asterisks is an entirely different topic,
completely unrelated to the above letter. It stands on its own as a point of interest.

****************************************************
Are We To Support This Wolfish Philosophy?

This is a classic example. Here below Baba points out how the rich cannot understand the problems of the poor. Those wealthy persons have a very small mind – sunk in greed and always hungry for more.

Right now, heated talks are going on in the US about increasing minimum wage. The amount low-end workers currently earn is paltry – only $7.25 per hour. Obama’s proposed increase is to $9, which is still quite low. No one can live on such wages. You cannot have a small house, get medical care, and raise children on such a wage. It is impossible.

But certain politicians – who support wealthy capitalists – remain unmoved and have no empathy. Rather they are shocked about a potential increase in wages. Meanwhile, CEO’s and top executives earn thousands of times more than that each hour.

Here is the point of view of Prout philosophy followed by excerpts from news articles about the heated exchange in Washington and this critical issue.

Prout philosophy says, “What a dangerous outlook! What a rosy philosophy of capitalism! God save humanity from such perverted philosophy. Man’s desire for worldly pleasure does not cease until he finds a really great ideal. His hunger is insatiable. The wolf in him seems to say over and over again, “I am hungry, I am hungry.” His mouth is agape all the time and the fools of the earth, resigned to their belief in predestination, are swallowed by it. These wolves eat up their flesh and blood and cast away their insipid bones. Are we to support this wolfish philosophy? The dirty-clothed laborers, their faces lined with hard labor and fatigue, are not human beings in the eyes of those who have Mammon by their side. The characteristic of a vested interest is that it has no other thought but itself. The selfish man is the eater, the others are his food. His needs are never-ending. Out of his salary the poor man has to pay his house rent, support his family, educate his children, provide milk for his baby, marry his daughters. Are those necessities only for the people of the upper classes? Are these not the minimum necessities of life? Yes, but these thoughts of the poor are no concern of the rich! Such thinking involves some sacrifice, does it not? From where would objects of luxury for the rich come, if hunger were not the hard task-master of the poor? Let the daughters of the poor collect cow-dung forever and their sons be slaves in the households of the rich. What a fine arrangement! The high hopes of the poor?–pooh! pooh!! Aren’t they all moonshine?”
“No two things in the world are alike. So I do not suggest recasting everything into one mold. Still, for humanism and justice, equitable distribution of the resources of the universe is indispensable; co-ownership of the world’s resources is the birthright of every individual. Even a small attempt at depriving someone of this right is gross selfishness. Except when a special favor becomes necessary to give certain individuals impetus and inspiration, all persons must be given equal rights and opportunities in all spheres. Every individual must have equal rights regarding food, clothing, housing, medical aid and education — those things that are absolutely necessary for existence.” (Human Society, Social Justice)

Here are excerpts from the NY Daily News article of Wed 13 Feb 2013 about the proposed wage increase.

John Boehner shoots down Obama’s minimum wage hike proposal

The House Speaker won’t support Obama plan to raise minimum wage to $9 an hour.

House Speaker John Boehner was unimpressed with Obama plan to raise minimum wage to $9 per hour.

John Boehner done negotiating with Obama: ‘It’s my rear end that got burnt’

House Speaker John Boehner shot down President Obama’s State of the Union proposal for a minimum wage increase on Wednesday. (1)

Finally, here is an updated version of the above cited section from the chapter Social Justice. Following is how it appears in The Electronic Edition of Baba’a books 7.5.

“It is a characteristic of vested interests that they never bother to think of anyone except themselves. They must eat and the rest of humanity only exists to be eaten. They want increasingly more objects for their gratification. Those who earn three thousand rupees a month think that this is an extremely meagre amount, but they never stop to consider the needs of those who earn a negligible thirty rupees a month.(4) A poor man has to pay his rent, maintain his family, educate his children, buy milk for his babies, and save something to put towards the cost of his daughter’s marriage, all out of thirty rupees. Are these needs only applicable to the upper stratum of society? Are they not the minimum necessities of life? Rich people do not want to consider the needs of the poor, because if they do they will have to make some sacrifices. Where will their luxuries and comforts come from if hunger does not burn the bellies of the poor? Is it not a fine idea if the daughters of the poor go on collecting cow dung forever, and their sons work like slaves in the houses of the rich for generations together? Is this not a fine arrangement? As for the high hopes of the poor, aren’t they ridiculous? Aren’t they out of touch with reality?”
“No two things in this world are identical, so I am not suggesting that everything should be recast in the same mould. However, for the sake of humanism, for the sake of social justice, equitable distribution of all the wealth of the universe is indispensable, and co-ownership of the world’s resources is the birthright of every individual. Even the slightest attempt to deprive anyone of this right amounts to gross selfishness. As long as certain difficulties, both great and small, exist in the practical world, however, it will not be possible to grant perfectly equal opportunities to everybody in all instances. Apart from this, all people should be granted equal rights and opportunities, except where it is necessary to inspire some people to undertake activities which will directly benefit society, or as a temporary reward for their distinguished contribution to society. In addition, every individual must have equal rights concerning things such as food, clothing, housing, education and medical care, which are absolutely essential for existence.” (Human Society – Social Justice)

(1) Read more: http://www.nydailynews.com/news/politics/boehner-shoots-minimum-wage-hike-article-1.1263163#ixzz2KtFaMFXW
****************************************************

Read Full Post »

Date: Wed, 13 Feb 2013 22:39:21 -0000
To: am-global@earthlink.net
From: Ram Sahay Deva
Subject: Ananda Sutram Is Not Originally Bengali

Baba

This entire email is composed of 3 parts:
(1) Prabhat Samgiita #1028;
(2) Posting: Ananda Sutram Is Not Originally Bengali;
(3) Trailer Quote: Real World Example of Accuracy of Prout Philosophy

Each section is demarcated by asterisks (*).

**** Here begins the Prabhat Samgiita ****

“Toma’ke buddhi-bale bolo ke va’ pa’be, Buddhi toma’r krpa’y sabe labhe…” (P.S. 1028)

Purport:

O’ Parama Purusa, who can get You with the power of their intellect. Nobody can get You with their intellect. All receive their intellect from You.

In the past, I wasted so much time – coming and going from this earth – birth and death, birth and death, birth and death. All the while, I was depending on my little intellect. I was foolishly thinking that with the strength of my intellect alone I will get everything, i.e. Parama Purusa. I tried hard, yet failed miserably. At every step, I realized my ignorance: O’ Parama Puruasa, You cannot be realised by the intellect. At every step, I came to understand my ignorance and stupidity. Now, by Your grace, I have come to the conclusion that You are the only essence of this universe.

O’ Divine Entity, in the past I adopted the path of hypocrisy and tried to hide my ignorance through my tall talks. With the stain of that cover-up, I degenerated. In that way, I plowed the way for my own degradation. Baba, by Your grace, today samvit [1] (spiritual awakening) has come. This much You have graciously made me understand: Without Your causeless grace, nothing can happen. And with Your causeless grace, even the impossible becomes possible. O’ my Lord, I have realized Your unconditional grace is showering on me…

END NOTE FOR PRABAHT SAMGIITA #1028:

[1] Samvita: “The popular meaning of sam’vit shakti is “awareness” – awakening from slumber. With the help of sam’vit shakti, unit beings become aware of their existence. They realise that they are the crown of creation, the most evolved beings whose goal is to attain the supreme rank and dispel the darkness of the avaran’ii shakti of avidyamaya.” (Ananda Marga Philosophy in a Nutshell – 4)

== ANANDA SUTRAM IS NOT ORIGINALLY BENGALI ==

Namaskar,
Ananda Sutram is not originally Bangla, but many naive people think in that way.

Here are some important points about how Ananda Sutram was given – this is something we should all be aware about.

In the very early days of AMPS, Baba gave Ananda Sutram. He dictated each sutra in Sam’skrta (Sanskrit), and side by side gave the purport of each sutra in Bengali. These two components are the source material for all other language editions of Ananda Sutram.

Over the years, some have made the claim that Ananda Sutram is originally from Bengali – but upon a more careful review we can rationally understand that Ananda Sutram is a Sam’skrta (Sanskrit) text.

In its entirety, there are 85 sutras in Ananda Sutram and each one of those sutras has been given in Sam’skrta; and that is what Ananda Sutram is: The Sam’skrta Sutras. with a keen eye, we can understand that Ananda Sutram is Sam’skrta. Because the main component of Ananda Sutram is the sutras – and those are Sam’skrta. Plus the title itself is Sam’skrta (Sanskrit).

In the past, various rishis also wrote Sam’skrta sutras but they they did not put forth any purport. Years later, scholars wrote their own purports; but those purports were not accurate. They did not properly depict what those rishis told in the sutra. In result, so many aspirants and students were led astray by these faulty purports.

To prevent such problems from ever happening with Ananda Sutram, Baba Himself gave the sutra and the purport. This left no scope for others to misinterpret His given sutras. The point being Ananda Sutram is the original 85 sutras – and those are all Sam’skrta. Then Baba gave the explanation in Bangla.

Certain loud mouths repeat again and again that Ananda Sutram is Bengali, but they just have their own agenda. They are not concerned with the truth. By loudly stating again and again – “Ananda Sutram is Bengali” – they hope to convince and befool others. This is their dogmatic approach.

Everyone else will readily understand that Ananda Sutram is Sam’skrta. Ananda Sutram is Sam’skrta because Ananda Sutram refers to the sutras, not the purports. All the sutras have been given in Sam’skrta (Sanskrit) – as well as the title itself. Because Sam’skrta does not have its own script, they were written in Shriihars’a script.

Now let’s examine the critical error in the English Edition.

HOW IT WAS WRONGLY TRANSLATED AND PUBLISHED

Ananda Sutram book is our key philosophical text. When reviewing the latest English edition of Ananda Sutram, we found a few mistakes. One of the translators and publishers could not properly convey Baba’s teaching. As sadhakas, it is our collective duty to raise awareness about scriptural errors / distortions. We must ensure that publication in-charges correct such errors.

Kindly read the following; correct your own personal copy of Ananda Sutram English Edition; and bring the matter to the concern authorities. Also bear in mind that the most recent version of the electronic version (EE 7.5) of Baba’s books is also incorrect on this matter.

In the first chapter of Ananda Sutram, Baba is explaining how the entire expressed universe was created, as well as how unit beings ultimately merge back into the Macrocosm. Baba’s philosophy is absolutely flawless, and He explains everything in a very clear and concise manner.

So it is a bit of a tragedy that there is one key point from the purport of sutra 1-21 that has been wrongly published in the English edition. There are two distinct errors.

First the Bengali word pralaya (pra = special; laya = merging; hence, merging back into the Supreme) was translated as “utter destruction” in the final sentence of the English purport. That was a translation error. Second, certain editors or publishers put that same “utter destruction” phrase in brackets [ ] to indicate that as the proper definition of pralaya or pran’a’sha in the second sentence. That was an editing mistake.

But both of these instances are wrong because in that very purport itself Baba Himself defines pralaya or pran’a’sha as “when the object merges in its cause” – i.e. when the unit being merges into the Supreme.

Here it should be noted that “-laya” is a common suffix that means “merging”, such as vilaya meaning properly dissolved. And pralaya, means, merging into the Macrocosm and attaining savikalpa samadhi.

Hence it is 100% wrong to translate or define pralaya or pran’a’sha as “utter destruction”. Dogmatic Hindus use the word in this way (explained further down in this letter), but not Ananda Margiis. It seems that editors or publishers got this “utter destruction” definition a from Sam’skrta dictionary, which bases its meaning on Hindu dogma. Similarly, Wikipedia also references pralaya as “destruction, annihilation or death.”

With Ananda Sutram then, initially, a translation error was made of the word pralaya, and then certain editors repeated that same mistake. That is why the same fundamental error occurred twice in sutra 1-21.

HERE IS THEIR FAULTY PURPORT

Here is the sutra and purport of 1-21, for your review, as it appears in the current English edition of Ananda Sutram. See the mistakes for yourself.

1-21. Bhu’ma’vya’pte Mahati aham’ cittayorpran’a’she
sagun’a’sthitih savikalpasama’dhih va’.

[When the aham and the citta merge into the Macrocosmic Mahat, the merger is called sagun’a’sthiti or savikalpa sama’dhi.]

“Purport: When after continued spiritual practice the mahattattva, that is, the “I” feeling, gets metamorphosed into the Macrocosmic “I” feeling, the citta of the microcosmic mind merges in the aham and the aham merges in the mahat. When the object merges in its cause, that merger is called pralaya or pran’a’sha [utter destruction]. Since the citta of the Macrocosm grows out of the Macrocosmic Aham, and the Macrocosmic Aham out of the Macrocosmic Mahat, when in pratisaincara’s introversial movement the [unit] citta merges in the aham and the aham in the mahat, to call it pran’a’sha is quite logical and reasonable. The state of utter destruction of the citta and the aham and the state of all-pervasiveness of the mahat constitute sagun’a’sthiti [the state of transcendentality], or savikalpa sama’dhi [the trance of determinate absorption].” (Ananda Sutram)

In His unique explanation, Baba states that “when the object merges in its cause, that merger is called pralaya or pran’a’sha”. Here the point is that when any unit being attains savikalpa samadhi and merges back into the Macrocosm then that is pralaya or pran’a’sha.

There is no ambiguity about this because in His 19 Oct 1971 discourse in Purnea, Baba designates an entire paragraph to describe the meaning of pran’a’sha. (1)

In that paragraph, Baba tells that if sugar could be converted back into sugar cane then that is pran’a’sha. Because pran’a’sha or pralaya means merging back into the source.

But, in Ananda Sutram 1-21, in square brackets [ ] the publishers inserted the phrase “utter destruction” as if that is the real meaning of pralaya or pran’a’sha. That is wrong. Plus in the final sentence, the original Bengali purport uses the phrase the pralaya yet that got wrongly translated as “the state of utter destruction”.

Those are the two mistakes from sutra 1-21 of the English edition of Ananda Sutram wherein pralaya got wrongly translated and printed as “utter destruction”.

WHY IT IS WRONG

According to Baba, when a jiiva’tma’ reaches the apex stance of pratisaincara and, due to sadhana and His divine grace, merges back into the Macrocosm then that is pralaya or pran’a’sha. Because at the point the unit has merged back into its Source. In that case, there is no question “utter destruction” – the unit being has not been harmed, ruined or destroyed. Rather a blissful merger has taken place as the jiivatma has fulfilled its dharma and become one with the Macrocosm and become vast.

The dogmatic Hindu understanding of pralaya or pran’a’sha is destruction; unfortunately that wrong notion has been inserted into English edition of Ananda Sutram by certain publishers.

Such Hindus believe that the whole world will be destroyed, just as other religions harbor their own doomsday and Armageddon philosophies. Such fundamentalists do this to scare and trap others in their dogma.

We, however, do not subscribe to such beliefs. More about this is written below.

FIX YOUR BOOK: WHAT SHOULD BE

Everyone who has a copy of the English edition of Ananda Sutram should cross out the two places where “utter destruction” appears in the purport of sutra 1-21. In that very purport Baba Himself has perfectly defined pralaya and pran’a’sha as “when the object merges in its cause, that merger is called pralaya or pran’a’sha”.

Hence where “utter destruction” was inserted in brackets it should be deleted entirely or put [merger into the Macrocosm], and where “utter destruction” was used as the translated text, that phrase should be crossed out and the word pralaya inserted, or write the term “merging”. Then your personal English copy of Ananda Sutram will be correct, otherwise not. In the next section down there is a corrected version for your easy reference.

And again there is no doubt about this. Because in His Hindi discourse of Purnea printed in Ananda Vacanamrtam – 26 (H) and Ananda Vacanamrtam – 27 (H), Baba has specifically defined pran’a’sha as meaning merger into the Supreme Source. That is why there is no question of pran’a’sha or pralaya meaning anything else – there is no possible confusion. Baba is always meticulous on such issues wherein He gives His own dharmic explanation so people do not get misguided by traditional dogmatic uses. He has done the same with the term – brahamacarya. In Ananda Marga we have our dharmic understanding and traditional Hindu society has their limited understanding or dogma. Baba clearly addresses both meanings so there is no confusion.

If still the publishers would like to explain further about the meaning of pralaya, then they could use either a bracketed section signifying merger into the Macrocosm or perhaps add a footnote and write a short paragraph. In that footnote, the editors can explain that when anything returns to its origin or source then that is pralaya. Just like Baba does by giving the example of sugar being converted back into sugar cane.

But to print the phrase “utter destruction” as a synonym or translation of pralaya is extremely misleading and wrong. Pralaya does not mean “utter destruction”. That is just the dogmatic Hindu understanding of that term. In reality, according to Ananda Marga, pralaya means that sweet and blissful merger back into the Macrocosm – to return to the original source.

HERE IS HOW IT SHOULD BE PRINTED

1-21. Bhu’ma’vya’pte Mahati aham’ cittayorpran’a’she
sagun’a’sthitih savikalpasama’dhih va’.

[When the aham and the citta merge into the Macrocosmic Mahat, the merger is called sagun’a’sthiti or savikalpa sama’dhi.]

“Purport: When after continued spiritual practice the mahattattva, that is, the “I” feeling, gets metamorphosed into the Macrocosmic “I” feeling, the citta of the microcosmic mind merges in the aham and the aham merges in the mahat. When the object merges in its cause, that merger is called pralaya or pran’a’sha [MERGER INTO THE MACROCOSM]. Since the citta of the Macrocosm grows out of the Macrocosmic Aham, and the Macrocosmic Aham out of the Macrocosmic Mahat, when in pratisaincara’s introversial movement the [unit] citta merges in the aham and the aham in the mahat, to call it pran’a’sha is quite logical and reasonable. The state of MERGING the citta and the aham and the state of all-pervasiveness of the mahat constitute sagun’a’sthiti [the state of transcendentality], or savikalpa sama’dhi [the trance of determinate absorption].” (Ananda Sutram)

BEWARE OF MANY SHARED WORDS BETWEEN

ANANDA MARGA PHILOSOPHY AND HINDU DOGMA

In Ananda Marga philosophy, pralaya means the merger back into the Macrocosm; whereas, the Hindus refer to pralaya as the demolition of this earth, or doomsday etc.

Here it should be noted that there are many shared words between Ananda Marga philosophy and Hindu dogma that carry vastly different meanings: asura, brahamcarya, brahmin, deva, devii, dharma, dvija, gotra, gopal, gopii, Guru, loka, mahesh, mantra, murti, naraka, omnkara, papa, papiii, puja, punya, radha, rasaliila, samadhi, samskara, shastra, shudra, sura, svarga, varna, veda, vipra, vis’nu, yajina, yoga, and many more. There is the Ananda Marga dharmic meaning and the Hindu dogmatic sense.

In the same way, pralaya in the Hindu tradition means utter destruction, and in Ananda Marga it means merging back into the Macrocosm.

Only when Baba is referring to that Hindu dogma in order to dispel it – since we do not prescribe to any doomsday theory – then Baba uses the word pralaya in that sense.

Baba says, “Some philosophers, quoting the scriptures, say that a day of final doom will darken the Earth when the dead will rise from the grave. Others predict that a doomsday (pralaya)… will obliterate all forms of life. One should laugh at such illogical doctrines. According to A’nanda Ma’rga philosophy, this doomsday or pralaya will never occur…Thus, predictions of an imminent doomsday should be of no concern to you. It is nonsense; pralaya will never occur.” (2)

So in Ananda Marga, pralaya means the final merger back into the Macrocosm; whereas, in the faulty Hindu doctrine pralaya means the utter destruction of earth.

We must not confuse these meanings nor think that Baba gives an iota of credence to the dogmatic Hindu concept of pralaya. He only uses the term in that way in order to dispel that Hindu dogma.

ANANDA MARGA SCRIPTURES SHOULD BE FLAWLESS

Baba has graciously given a perfect philosophy and it is our duty to make all the books proper. We should start by correcting our own personal English edition of Ananda Sutram. Please inform others in your unit as well.

On a greater scale, the printed English edition of Ananda Sutram mistake-free. It is important to raise this matter with the concerned members of the Publications Dept to ensure this error corrected. Ananda Sutram is our philosophical treatise – it must not veer off course from Ananda Marga philosophy.

Baba says, “The scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless.” (3)

“When the sole purpose of scripture, i.e. dharmasha’stra is to establish the human beings in the stable, exalted position of spiritual ideation, it must be practical, rational, infallible and universal. It must be based on deep eternal truths. It must be a’ptava’kya. A scripture is a guided entity.” (4)

“If one is not able to give the people proper guidance, then at least one should not misguide them. One must not divert them from the proper path by exploiting the tender and delicate sentiments of the human mind. In the physical world there should be a strict controller as a shástra – and it is better to have a strong personality than a written book – but in the mental sphere the scripture and the person who upholds the scripture have equal importance as far as their utility and practical value is concerned. There must be an excellent and all-embracing philosophy, in which there should be no loophole in any sphere of mind as far as possible.” (5)

IMPORTANCE OF ANANDA SUTRAM

As we all know, Ananda Sutram stands as Baba’s seminal work in the realm of Ananda Marga philosophy.

Baba says, “The recognized book on Ananda Marga Philosophy is A’nanda Su’tram.” (6)

Baba says, “A’nanda Su’tram is our philosophical treatise.” (7)

Plus Ananda Marga philosophy is completely new and unique – such a philosophy has never existed before on this earth.

Baba says, “The trend of thinking and the spiritual practices prescribed in our Ananda Marga are not only new but something quite different from the established ideas and practices…Never before in the entire history of this world or the universe, if it could be known to mortals, has a system of life…ever been correlated in such closely knit society as in Ananda Marga.” (8)

Thus when Ananda Sutram is such an important book, and when Ananda Marga philosophy is completely revolutionary and unique, then it only stands to reason we should ensure this book is properly published & printed.

Namaskar,
in Him,
Ram Sahay

Note 1: IF ANY QUESTION – JUST ASK

If anyone has any question or needs clarification about the below paragraph, then just ask.

Here it should be noted that there are many shared words between Ananda Marga philosophy and Hindu dogma that carry vastly different meanings: asura, brahamcarya, brahmin, deva, devii, dharma, dvija, gotra, gopal, gopii, Guru, loka, mahesh, mantra, murti, naraka, omnkara, papa, papiii, puja, punya, radha, rasaliila, samadhi, samskara, shastra, shudra, sura, svarga, varna, veda, vipra, vis’nu, yajina, yoga, and many more. There is the Ananda Marga dharmic meaning and the Hindu dogmatic sense.

REFERENCES:
1. Reference Ananda Vacanamrtam – 27 (H), p.45 or Ananda Vacanamrtam – 26 (H), p 90
2. Ananda Vacanamrtam – 7
3. Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14
4. Tattva Kaomudii – 2
5. Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14
6. Ananda Marga Philosophy in a Nutshell – 4, “Our Philosophical Treatise”
7. Caryacarya – 1, “Svadhyaya”
8. Prout in a Nutshell – 11

The section below demarcated by asterisks is an entirely different topic,
completely unrelated to the above letter. It stands on its own as a point of interest.

*************************
Real World Example of Accuracy of Prout Philosophy:

Why Islamic Clerics Are Coming Into Power

“Nobody can stop the rotation of the social cycle, not even the sadvipras. They stay in the nucleus of the social cycle, wakefully and vigilantly observing the process of rotation. One after another, one age follows the next: Vipra after Kśatriya.” (Human Society – 2, Shúdra Revolution and Sadvipra Society)

“The rule of the social cycle is that the Shúdra Age is followed by the Kśatriya Age, the Kśatriya Age is followed by the Vipra Age…This kind of social rotation is the inexorable law of nature.” (Human Society – 2, The Vipra Age)

“It is not easy to establish the Vipra Age after the Kśatriya Age, but once it is established, the Vipra Age quickly gains a strong, octopus-like hold over kśatriya society.” (Human Society – 2, The Vipra Age)

“The samája cakra [social cycle] moves on. After the Shúdra Age [the age of manual workers] comes the age of warriors – that is, the Kśatriya Age; next comes the Vipra Age.” (Problems of the Day, #34)

Note: According to Prout, when one age ends another begins. That is the social cycle. According to the natural progression of the social cycle, the ksattriyan era moves into the vipran age, not the vaeshyan era.

During the Arab Spring, the west was anticipating that after the ksattriyan rule of Bin Ali in Tunisia, then the vaeshyan era will arrive. But that did not happen. Instead, the vipran era is coming into form and exerting its force.

In Tunesia and throughout the Arab world, viprans are mostly Muslim intellectuals; that means Islamic clerics are coming into power and imposing Islamic law – just like Iran. The same is happening in Egypt. Both countries are classic, textbook examples of Baba’s Prout theory and the social cycle.

No contemporary western social thinker or political analyst thought Islamic clerics would rise to power, but that is exactly what has happened.

Baba’s Proutistic teachings are so practical and meaningful. It is our duty to promote His philosophy and remove the suffering of common people.
*************************

Read Full Post »

Date: Wed, 16 Jan 2013 22:48:45 -0000
To: am-global@earthlink.net
From:prashanta@wbv.state…
Subject: Not Mermaid But Dolphin

Baba

== NOT MERMAID BUT DOLPHIN ==

Namaskar,
In His walks and talks, Baba has revealed to us so many truths about this world. Margiis and non-margiis alike are awed by the way Baba speaks with such clarity, precision, and knowledge on countless subjects: Spirituality, philology, history, art, devotion, science, social life, economics, health and hygiene, and verily so many other topics.

Baba is undeniably held as an authority on all subjects. That is why it is so bizarre to read the below passage.

SEE WHAT THEY ATTRIBUTED TO BABA

The following passage comes from the book – The Awakening of Women – Part 2, Section #3 (Sentimentality: A Special Quality in Women – Excerpt A 31 August 1986, Calcutta.) Baba’s name is printed on the cover so naturally all readers will attribute the following lines to Him.

“We hear about a marine creature called a mermaid, or matsyakanyá, that lives in some parts of the world. Below the navel it resembles a fish, while on the upper part are flippers; its face resembles a sea lion’s. As it is a mammal, it has teats, in the area above the navel. This creature sometimes rises out of the water for a short time showing its upper body but keeping the lower portion underwater; and then again dives deep into the sea. If one sees from a distance only its upper body and its teats, one may mistake it for a human girl. In fact it is a water mammal like a whale or a sea lion.”

“It is said that mermaids are remarkable for their extreme sentimentality. I remember many years ago some villagers in eastern Indonesia killed a mermaid. Mermaids do not have the strength or intellectual capacity to fight against humans. Many mermaids (about fifty or sixty) came out of the water and flipped themselves up on the beaches and, because they are water creatures, died as soon as they came ashore. The local people believed that they committed collective suicide to lament in a mute protest against human atrocities because an innocent member of the mermaid community was killed.”

A FEW FACTS

1. Mermaids do not exist; they are mythical or fictional beings that are half human and half fish.

“A mermaid is a legendary aquatic creature with the upper body of a woman and the tail of a fish.” (Wikipedia)

2. The above passage is written in a way that positively asserts that mermaids exist. And the passage is attributed to Baba, Lord Shrii Shrii Anandamurti ji. The editors and translators have presented the discourse in that manner.

3. Actually, in that passage, Baba is talking about dolphins, which are real animals, not mermaids, which are mythological creatures.

According to Wikipedia, “The first known mermaid stories appeared in Assyria, ca. 1000 BC.” So there is a long history of mythological tales about mermaids. In this modern, scientific 21st century, the whole world knows that mermaids are not real.

4. The above passage has been published in the book, The Awakening of Women. That gives the impression that Baba Himself spoke in this way, when it is the editors / translators who are responsible for inserting the mermaid term into this passage. That leads readers in the wrong direction.

FURTHER CLARIFICATION

Baba is talking about dolphins which reside in the Indian ocean and coastal areas along the Indian coastline, as well as in other rivers, seas, and oceans around the world.

So the editors / translators made a huge blunder. Baba is talking about dolphins, yet they translated it as mermaids. Dolphins are real; mermaids are fake. Everyone knows that mermaids are mythological.

LINKS

These following links about dolphins clearly express that the dolphin is the deeply sentimental and emotional creature which Baba is describing in His passage, just it is the dealings of the translators that they used the term mermaid instead.

http://www.globalanimal.org/2012/07/17/mother-dolphins-amazing-display-of-emotion-video/78575/#

http://prabhatkhabar.com/node/205322

ANANDA MARGA SCRIPTURE SHOULD BE FLAWLESS

We all know that being the Taraka Brahama, Baba has perfect knowledge of all aspects of life as He Himself is the Lord of this entire creation. His books should be printed and published in way which positively reflects this truth.

Unfortunately, the insertion of the mermaid term into this discourse undermines that discourse and reflects poorly on Baba. This is surely not the way we which to present Baba’s writings to the world.

Tragically, this error is not an isolated one. There are innumerable errors in Baba’s printed and published discourses. As His disciple, one should take the firm determination and vow that Baba’s discourses are printed properly.

Here below are Baba’s teachings on importance and accuracy of scripture:

“If one is not able to give the people proper guidance, then at least one should not misguide them. One must not divert them from the proper path by exploiting the tender and delicate sentiments of the human mind. In the physical world there should be a strict controller as a shástra – and it is better to have a strong personality than a written book – but in the mental sphere the scripture and the person who upholds the scripture have equal importance as far as their utility and practical value is concerned. There must be an excellent and all-embracing philosophy, in which there should be no loophole in any sphere of mind as far as possible.” (1)

“When the sole purpose of scripture, i.e. dharmasha’stra is to establish the human beings in the stable, exalted position of spiritual ideation, it must be practical, rational, infallible and universal. It must be based on deep eternal truths. It must be a’ptava’kya. A scripture is a guided entity.” (2)

“Do this, don’t do this – to prescribe these dos and don’ts of life is the duty of sha’stra. And why does the sha’stra prescribe those things? For salvation and liberation sha’stras prescribe these dos and don’ts of life.” (3)

“The scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless.” (4)

Namaskar,
In Him,
Prashanta

Note 1: THOSE INVOLVED?

On the title page of “The Awakening of Women” the names of two translators are given: “Translated by Ac Vijayanada Avt and Avtk Ananda Ruciira Ac.”

We do not know how such a mistake entered this book, but clearly the translators were involved somehow. Now is the time that those currently involved in the publishing of Baba’s books should send out an errata page about this error.

Without that, the book might be reprinted in the near future without making any updates. That would only deepen and prolong the problem.

Note 2: REFERENCES

1. Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14
2. Tattva Kaomudii – 2
3. Subhasita Samgraha – 21
4. Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14

The section below demarcated by asterisks is an entirely different topic, completely unrelated to the above letter.
It stands on its own as a point of interest.

**********************************
Beware of Diplomacy

Baba says, “The versatile Dronacarya was well known for his diplomacy in addition to his famed mastery of the art of weaponry and different scriptures. It is said that he concealed certain parts of this knowledge of weaponry and scriptures from his disciples but taught them to Arjuna. Supposedly he taught Arjuna diplomacy as well. The sages, saints and learned philosophers never considered diplomacy to be a good thing. It was their firm opinion that it led to the degradation of humanity and the decay of spirituality. In their opinion, just as a thief is caught by a thief, an exorcist is killed by a ghost, a snake charmer dies of snake-bite, similarly a practitioner of diplomacy is destroyed by diplomacy.”

“This is what happened in the case of Dronacarya. His son’s name was Ashvaththama, and Ashvaththama was also the name of an elephant killed in the Mahábhárata war. Dronacarya was informed of the death of Ashvaththama, the elephant, when Yudhisthira proclaimed ashvaththámá hatah [Ashvaththama is dead]. When he said iti gaja [the elephant] in a soft voice, the drums and tom-toms were loud enough that Dronacarya could not hear that portion. He thought that it was his son, Ashvaththama, who was dead. He became so upset on the battlefield that he was killed in the battle.” (Shabda Cayaniká Part 5, Disc: 28)

Note: The same thing happened with Ac Sarvatmananda Avt when he employed diplomacy to destroy others. Ultimately he himself was destroyed. And there are so many examples of this. For instance, Ac Rudrananda Avt has long been using diplomacy tactics to serve his own ends, and now Dada Rudrananda himself is lying face down in the mud. After the recent episode in Ananda Nagar, Rudrananda is planning on abandoning the Ananda Nagar DMS grounds permanently. He tried hard to capture that site but he had gone down in defeat. Baba’s above teaching is very important. Those using diplomacy to destroy others invariably meet their own destruction.
**********************************

Read Full Post »

Baba

== HAPPY NEW YEAR!! ==

Namaskar,
Happy New Year to all – to everyone – our entire universal family! [1]

We should read this following Ananda Vanii given by Baba, Lord Shrii Shrii Anandamurtiji. This is His direct blessing – an original Ananda Vanii. Why should we settle for a fake Ananda Vanii. The following can be read on the grand occasion of this Happy New Year: 1 January 2013.

“The humans of today are possessed of spirited intellect and accomplished wisdom. They are keen to advance with rapid step shattering the shackles of dogmas. They will no longer be entrapped by the illusion of opportunism. The rays of the crimson dawn of a new humanity on the eastern horizon have started weaving textures of colours on their eyelids and in the subtle recesses of their minds. As for those who have been dreaming of keeping humanity imprisoned by dogmas, their days are numbered; their blissful dreams are being shattered to pieces. I call upon all enlightened people and say: “Go ahead with courage. The humanity has been awaiting you. Establish it in the excellence and grandeur of glory.””

– A’nanda Va’n’ii #53

Namaskar,
Sastaunga Pranam to Baba,
AM-GLOBAL Moderators

[1] Entire family: All of creation are His progeny. So our universal family refers not just to all human beings, but also the animal kingdom, the plant world, all animate beings and inanimate objects, and the expressed and unexpressed universe, i.e. this entire creation. All are part of our family.

Read Full Post »

Date: Sun, 23 Dec 2012 20:25:54 -0000
To: AM-GLOBAL
From: Pradiip…..@yahoo.com
Subject: To Become Healthy, Know This

Baba

== TO BECOME HEALTHY, KNOW THIS ==

Namaskar,
When Taraka Brahma advents on this earth, then He fulfills all the needs of human beings in every arena of life. He gives everything in all the realms: Social, economic, physical, psychic, spiritual, health, emotional, individual, and collective etc.

On the point of hygiene and health, Baba has given 16 Points for one’s all-round welfare. For certain diseases He has given various dances like tandava and kaoshikii etc, and He has given asanas in Caryacarya – 3.

He has addressed numerous other diseases and ailments in His “Yogic Treatments” book. Although that book is very small but it is very concentrated and full of invaluable guidelines and recommendations.

It will take hundreds of years for modern medical science to research and understand all those points.

Although people regard present day medical science as being very advanced, it is not as advanced as the guidelines given in Baba’s Yogic Treatments book.

MODERN MEDICAL SCIENCE

NOT AS ADVANCED AS YOGIC TREATMENTS

As advanced as people think modern, western medicine to be, actually it has many flaws. As a practice, patients are not fully cured but rather put on lifelong medication; treatments are generally superficial in nature as they fail to address the root cause; and the side-effects of their prescribed medicines are horrifying, often causing more harm than the original problem.

In addition, modern medical science does not believe in fasting without water, or the control of semen, or a strictly sattvika diet, or regular clearing of the bowels . Nor does it fully explore how diseases get developed, or what things are good for the human body.

For all these reasons, western medicine strays far from the kernels of truth given in Yogic Treatments.

Let’s explore a few examples:

(a) Asthma: Western doctors believe that asthma is a disease of the lungs and bronchial tubes; however, that is merely an off-shoot or secondary presentation. According to Yogic Treatments, the root cause of the problem is in the stomach. That is why it is recommended that patients should take their last meal of the day prior to sunset and certainly by the early evening hours.

Yogic Treatments says, “It is better for them [patients of asthma] to finish the evening meal as early as possible, certainly by an hour and a half after sunset, that is, by 7:30 or 8 p.m., because it will keep the stomach light, having digested the food well before dawn. Then acute asthmatic spasms cannot occur. Remember that asthmatic spasms cannot occur when one’s stomach hungers for food, so in a severe attack of asthma, the more one fasts, the better.” (Yogic Treatments, Asthma)

Clearly then this is a disease of the stomach, not the lungs. But this fundamental point is completely unknown to western medical science.

(b) Hernia: In the western medical tradition, they think a hernia is caused by muscle weakness. But the yogic treatments model identifies the stomach as being the root cause of the problem.

Yogic Treatments says, “Because hernia originates from intemperate food habits, special care should be taken about food – especially regarding non-vegetarian food and all types of food which may cause constipation.” (Yogic Treatments, Hernia)

(c) And this is the case of so many other health issues and diseases. Modern western medical science fails to identify or treat the root cause of the problem. This is true of headaches, gout / rheumatoid arthritis, piles etc. In these cases as well, modern western medical science fails to treat the real problem, but rather attends to superficial manifestations thereof. Yogic treatments has clearly identified and the real cure lies in stomach and digestion. If these aspects are treated, then the patient will recover fully, otherwise not.

In that way and beyond, there are so many unique things which Baba has revealed in His Yogic Treatments book, which are completely absent from modern medicine. It will take a herculean effort by western researchers to prove and understand these things in the context of their current medical model.

SPECIALITY OF YOGIC TREATMENTS:

ASANAS ETC ARE THE MAIN CURE

Baba has specially given the program that through the practice of (a) asanas, (b) proper food, and (c) various do’s and don’ts, a sadhaka can cure himself of most or all diseases. True to form, Baba’s Yogic Treatment book utilises asanas as a main form of treatment.

Specifically, for each and every disease there is a sub-heading or section called cikitsa’, meaning treatment. In the original Bangla edition the word – Citkitsa – has been given by Baba and in the English edition the term ‘treatment’ has been used.

In that section, Baba prescribes a combination of asanas that are to be practiced in the morning and evening. It is those very asanas that stand as the main cure or solution to a particular disease.

OTHER ‘ARRANGEMENTS’

In addition to the section titled cikitsa’ (treatment), each and every chapter of the Bengali and Hindi editions of the Yogic Treatment book has another section called kayekt’i vyavastha’, literally meaning ‘A few arrangements’.

And in that section – called katipaya vyavastha’ – an array of herbs and plants are given which come from various ethnic, tribal, and native peoples etc. Those communities have been using these herbs for thousands of years.

In Baba’s teachings on yogic treatment and health, these herbs take on a lesser role in comparison to the main treatment of asanas. Since, as Baba says, these various herbs are just a ‘few arrangements’.

MISTRANSLATION: CAUSE OF CONFUSION

Unfortunately in the English edition of Yogic Treatments book, the section – katipaya vyavastha’ – got translated as ‘remedies’. When in fact it only means a ‘few arrangements’.

But because the word ‘remedies’ has been wrongly placed in the English edition and because ‘remedies’ is synonymous with ‘treatment’, and because ‘remedies’ has been printed in bold print, then people are misled to believe that those herbs and roots are the main and proper cure – but that is not right. Those herbs are not the key treatment. Rather Baba gives that the main treatment is asanas.

So the English edition of the Yogic Treatments book, the term ‘citkitsa’ has been rightly translated as ‘treatment’. That is fine and proper. Because in that ‘treatment’ section, only various asanas and mudras are listed.

But to translate katipaya vyavastha’ as ‘remedies’ is very misleading and wrong. Titling them as ‘remedies’ places those plants and herbs on the same level of importance as Baba’s prescribed asanas.

Because of that mistranslation, readers and patients wrongly conclude that those plants and herbs etc are the main solution and they overlook the asanas section. When in fact the real solution is the asanas; whereas, these plants and herbs have some other type of role.

SOME REVIEW

Here again it should be understood that Baba is emphasizing the importance of asanas. That is the main form of treatment in His Yogic Treatment book.

In the English edition, those herbs etc are wrongly being prescribed as “remedies”, but in reality those herbs are not remedies. They are just a few arrangements which are some type of supportive item. The proper and main treatment is the asana. This should be known. But due to the wrong translation, innocent people give more emphasis to the herbs. That is the misunderstanding.

We should clear up this matter once and for all. By that way sadhakas all over will be greatly benefited. They will then view asanas as the real treatment – not those herbs. That is the dharmic message which Baba’s book gives in the original Bengali and Hindi versions. Just it was wrongly translated in the English edition.

IMPORTANCE TO PROPER DIET AND OTHER DO’S & DON’TS

In addition to the section on asanas, for each and every health issue outlined in His Yogic Treatments book, Baba has provided two more sections: (a) dietary guidelines and (b) do’s and don’ts. These two sections are critical aspects – combined with the prescribed asanas – for regaining health. In the diet section Baba often addresses what foods to eat, what foods to avoid, what times to eat, as well as many other particulars related to nutrition. In the section of do’s and don’ts, Baba raises a variety of lifestyle stipulations such as going to bed early, walking regularly, taking a hip bath etc. There are a wide array of issues Baba raises in this section titled do’s and don’ts.

It is clear then that both diet and other lifestyle guidelines are key components of Baba’s system of yogic treatments.

ENGLISH BOOK TITLE ITSELF NEEDS REVIEW

The original Bangla book title is Yaogika Cikitsa’ o Dravyagun’, meaning Yogic Treatment and Some Qualities about the Herbs.

But the English edition of the book has been given the misleading title, ‘Yogic Treatments and Natural Remedies’. So this is also problematic because in His original teaching Baba is not telling those natural plant items are remedies; but the translators give this false impression in the very title itself.

ABOUT THE COVER OF THE BOOK

On the cover of the Bengali version of Yaogika Cikitsa’ the focal point is a sadhaka performing asanas. In that way it correctly portrays the spirit of the book. Since asanas are the main cure. Whereas on the cover of the English edition the main picture is of a plant. So that further points in the wrong direction that herbs, not asanas, are the main cure and treatment.

BABA GIVES DISCOURSES IN THREE LANGUAGES

As we all know Baba has given original discourses in Hindi, English and Bangla. All three languages have been used throughout. So just because this Yoga Citkitsa’ book has been given in Bengali, no one should therefore think all the discourse are like that. Because countless discourses have been originally delivered by Baba in other languages like English, Hindi, etc.

SOME OF BABA’S RELATED TEACHINGS

Baba says, “Cakra is a Sanskrit term while “plexus” is the Latin term. Besides the main nerve centres at the point of each cakra, there are also sub-centres where sub-glands are located. These sub-glands influence [and control] the propensities attached to each cakra. This science is largely unknown today. By performing ásanas [postures for physico-psychic well-being] regularly, human beings can control the propensities attached to each cakra, and hence the thoughts which arise in their minds and their behaviour. This is because ásanas have a profound effect on the glands and sub-glands. How? All ásanas have either a pressurizing or depressurizing effect on the glands and sub-glands. For example, mayúrásana [peacock posture] has a pressurizing effect on the mańipura cakra. The secretions of the glands and sub-glands of the mańipura cakra and the propensities associated with them will become more balanced if this ásana is practised regularly. If someone has a great fear of public speaking, it means his or her mańipura cakra is weak. Through the regular practice of mayúrásana, this propensity will be controlled and fear will be eliminated. Other ásanas may have a depressurizing effect on the mańipura cakra, and if these ásanas are performed regularly the glands and sub-glands associated with the cakra will become less active. Increased glandular secretions generally make the propensities more active and vice versa. By practising ásanas regularly, one can control the propensities and either increase or decrease their activity. So spiritual aspirants should select the ásanas they perform very carefully. This effect of ásanas on glands and sub-glands has never been revealed before.” (Yoga Psychology, Glands and Subglands)

Baba says, “After Dakśas yajiṋa Shiva’s influence over the Aryans increased more and more. The Aryans began to feel that, being so indebted to Shiva, they could no longer afford to disregard Him. It was Shiva who had taught them spiritual sádhaná, ásanas and práńáyáma; the secret of good health.” (A Few Problems Solved – 1, Tantra and Indo-Aryan Civilization)

Baba says, “The most common method is to fight disease with strong pills and injections. Allopathy, ayurveda and hekemii [hakims] can be included in this group because they use strong medicines and also poison as a medicine, although their methods of diagnosis and remedies differ. In this method of treatment the selection of medicines involves great risk, because more emphasis is placed on the indications of the disease than on those of the patient, and because of the possibility of causing death. The great danger in diagnosing illnesses and prescribing medicines according to the germs and diseases present in the body is that it is nearly impossible to arrive at a firm conclusion about the precise nature of germs. Whether diseases are caused by germs or germs are created from diseases which are caused by other factors is a matter of controversy.” (Human Society – 1, Various Occupations, Doctors)

Namaskar,
In Him,
Pradiip

Note 1: ADDITIONAL POINT OF INTEREST

Just as cikitsa’ means treatment and by that way people get cured of various kinds of diseases and syndromes etc. In that very spirit, the term “cikitsa’ laya” means hospital.

PRABHAT SAMGIITA

“A’loker utsa’re – kuya’sha’r path dhare, giyechile du’re…” (1755)

Purport:

Baba, You are the most gracious One; You save everybody. Baba, with the emanation of Your divine effulgence, those following the foggy path have
returned back to the house. By Your grace, those who fell into sin and staticity have come back onto the path of truth and righteousness; they have come back onto the path of dharma – their home. Baba, by Your grace they have again come under Your eternal shelter.

Baba, because of You, there is truth and dharma. Because You are, the effulgence remains. Baba because of You there is life. You bring bliss and warmth to all. You shower Your love and affection on everyone. Baba, those who forget You become engulfed in the cimmerian darkness of avidya maya. Those who do not surrender at Your lotus feet, and those who neglect to sing Your name remain oblivious of the divine truth. Tragically, they plunge themselves into the deep abyss of self-pity and confusion.

O’ Baba, by Your grace I know only You. Only this truth I know: You are mine and I am Yours. Baba, I do not know about the divine world, nor about the mortal world. I do not know about heaven or hell; nor do I accept those myths. Baba, I do not know about right and wrong, or virtue and vice. Baba, by Your sweet grace my mind is fully focused on You. Baba, I only know You – I only accept You and You alone. Baba, You are the ocean of my life.

Baba, please be gracious by showering Your causeless grace…

Read Full Post »

Subject: Re: Like Analogy of Goat And Pumpkin (Bhavatiita)
Date: Sun, 25 Nov 2012 23:25:07 GMT
From: Ashutosha Deva
To: am-global@earthlink.net

BABA

== RE: LIKE ANALOGY OF GOAT AND PUMPKIN ==

~ Part 2 ~

(Note: This is the second letter in this series. Key sections of the first letter have been appended below in brown italics. In addition, a link has been appended for those who wish to review the initial letter on this topic in its entirety. – Eds)

Namaskara!

Superb job. It is true what you said about how those embedded in materialism will not be able to decipher Baba’s work and will depend upon margiis to help interpret. When I was a teenager in the Sector, I met this Didi once at at UKK and was impressed with her talks on Ananda Marga ideology. I liked her intellect. When her CB book came out I wondered about the passages on Christ and other teachers but since it was being published I thought Baba O.K’d it.
Decades later, I can see the folly in her book and I wonder if these emails have been sent to her? Perhaps, some of us who have read these emails about her book have told her already? I don’t know.

Perhaps, we should keep an actual list of all the things to be overturned since 1990 so that when authority within the organization is returned to some responsible leader, we can address these issues have them taken care one by one (e.g. BP rules, margii rights, silent action towards acharyas when appropriate, wrong translations, RAWA program filth, Devashish book, Keshavanandaji’s wrong interpretation of death’ arrival, and so many more issues you have talked about over the years. Let there be a list.

At His lotus feet,
Ashutosha Deva

SADGURU APPEARS

As an example, let us take a look at one of Baba’s original teachings from Ananda Sutram. In His spiritual treatise, Baba reveals the special secret behind the appearance of Sadguru in the life of a sadhaka in sutra 3-8.

3-8 Muktya’ka’unks’aya’ sadgurupra’ptih.

“Purport: When a vehement desire for emancipation wakes up in a person, he attains his sadguru [true spiritual preceptor] on the strength of that desire.” (Ananda Sutram)

Thus, Sadguru comes only when the aspirant has a deep desire to realise Him.

Also embedded within this special sutra is the supreme idea that Brahma Himself is the Sadguru – not any other lower being or entity.

Baba says, “What is the Sadguru? The word “sat” means “that which undergoes no change”…“Sat”. Now, the entity by whose grace one comes into contact with sat (sat, the non-changeable entity, the non-changeable stance, the non-changeable nuclear entity around which so many electrons move) – that entity, or rather, that framework through which Parama Purus’a is working or Ta’raka Brahma is functioning, is the Sadguru.” (Ananda Vacanamrtam-3)

From His above guideline, it is quite clear that Sadguru is that singular Divine Entity, i.e. Parama Purusa Himself – no one else, no other lesser teacher. Taraka Brahma is Sadguru.

Hence there are two highly significant features to this sutra 3-8. The first being that Sadguru comes when the aspirant has the strong longing to attain Him, and the second being that Sadguru is Brahma Himself.

BOOK IS OFF THE MARK

But see what this “Commentary Book” (CB) does to this special sutra.

In an attempt to explain Baba’s sutra 3-8 about the arrival of Sadguru, the “Commentary Book” gives all kinds of examples and stories about so-called gurus like Swami Ramananda, Totapuri, and Ram Mohan Roy’s guru. In each of these instances, the “CB” puts forth a “dramatic story” how these dogmatic gurus – who themselves are spiritual aspirants – came to their disciples. This is the way the “CB” attempts to explain sutra 3-8 about the arrival of Sadguru.

– “At the time Swami Ramananda was the greatest teacher in Benares, but since Ramananda was a Hindu and Kabir was a Moslem, Ramananda would not take him as as disciple…[Kabir] fell at Ramananda’s feet…and Ramananda had to take him as his disciple.”

– “Then one day the master Totapuri appeared, and he became Ramakrsna’s guru.”

Verily, these above examples from the “CB” have nothing to do with the real meaning of Baba’s sutra 3-8.

Because in His spiritual treatise, Ananda Sutram, Baba is explaining the whole of Ananda Marga ideology, including the appearance of Sadguru. And as we all know, Taraka Brahma is that Sadguru – that is what our Ananda Marga ideology says and that is what every Ananda Margii has realised.

Yet that “CB” explains sutra 3-8 by using tales about dogmatic Hindu gurus like Swami Ramananda & Totapuri as proof of how Sadguru comes – as if such so-called gurus are the equivalent of the Ananda Marga standard of Sadguru.

TRUE MEANING OF SADGURU

As we know, in Ananda Marga, the whole concept of Sadguru is a sublime ideal – on no other path is Brahma the guru. Whereas, in Ananda Marga it is like that: Brahma is the Guru; Baba Himself is the Sadguru. That is why our tantric path of Ananda Marga is wholly unique and has no equal. Because Brahma is the Sadguru.

Note 2: WHO WROTE THIS “COMMENTARY BOOK”

As many of you may be aware, this so-called Commentary Book CB) was written by Didi Ananda Mitra. The actual name of her “CB” book is, “The Spiritual Philosophy of Shrii Shrii Anandamurti: A Commentary on Ananda Sutram”. The book has been printed twice: 1981 & 1998. Unfortunately, in that 17 year gap between the first and second printings, not a single mistake was repaired.

And now 14 more years have passed and still these same faulty teachings have not been repaired.

HERE IS THE FULL LETTER:

http://www.am-global-01.blogspot.com/2012/11/like-analogy-of-goat-and-pumpkin.html

Read Full Post »

From: “Bhavatiita”
To: am-global@earthlink.net
Date: Sat, 24 Nov 2012 21:23:14 -0500
Subject: Like Analogy of Goat And Pumpkin

Baba

== LIKE ANALOGY OF GOAT AND PUMPKIN ==

Namaskar,
As Ananda Margiis, we are so blessed to have come in contact with Baba – the Sadguru. And one of our main endeavours is to serve Him by spreading His teachings, maintaining their authenticity and integrity.

To that end, we are to do pracara, explain His scriptures, and involve in so many engagements. Already many good margiis and wt’s have made great strides in this arena – much positive work is going on.

NOT EASY TO INTERPRET

In our Ananda Marga, Baba has given a wide variety of books, Some are easier to understand than others. For instance, comparatively speaking, the Ananda Vacanamrtam series is simple and easy, whereas Idea & Ideology, Yoga Psychology, and Ananda Sutram are quite difficult. Without a clear understanding of such texts, one should not try to interpret them as they will only confuse and mislead others. That is Baba’s warning.

Baba says, “The scriptures should always be interpreted by qualified scholars, competent philosophers, and penetrating thinkers. If one tries to interpret a profound scripture with superficial knowledge, the interpreter appears ridiculous and the audience is confused.”

“There are some people who are neither scholars, nor philosophers, nor penetrating thinkers, but merely wander about interpreting scriptures as a means of livelihood [psychic and / or economic]. They utterly fail to present the proper matter in the correct perspective before the audience…[and] do more harm than good to the society.” (Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14)

Unfortunately, one Wt has written a “Commentary Book” (CB), and instead of properly explaining Baba’s divine teachings, the author moves in another direction.

SADGURU APPEARS

As an example, let us take a look at one of Baba’s original teachings from Ananda Sutram. In His spiritual treatise, Baba reveals the special secret behind the appearance of Sadguru in the life of a sadhaka in sutra 3-8.

3-8 Muktya’ka’unks’aya’ sadgurupra’ptih.

“Purport: When a vehement desire for emancipation wakes up in a person, he attains his sadguru [true spiritual preceptor] on the strength of that desire.” (Ananda Sutram)

Thus, Sadguru comes only when the aspirant has a deep desire to realise Him.

Also embedded within this special sutra is the supreme idea that Brahma Himself is the Sadguru – not any other lower being or entity.

Baba says, “What is the Sadguru? The word “sat” means “that which undergoes no change”…“Sat”. Now, the entity by whose grace one comes into contact with sat (sat, the non-changeable entity, the non-changeable stance, the non-changeable nuclear entity around which so many electrons move) – that entity, or rather, that framework through which Parama Purus’a is working or Ta’raka Brahma is functioning, is the Sadguru.” (Ananda Vacanamrtam-3)

From His above guideline, it is quite clear that Sadguru is that singular Divine Entity, i.e. Parama Purusa Himself – no one else, no other lesser teacher. Taraka Brahma is Sadguru.

Hence there are two highly significant features to this sutra 3-8. The first being that Sadguru comes when the aspirant has the strong longing to attain Him, and the second being that Sadguru is Brahma Himself.

BOOK IS OFF THE MARK

But see what this “Commentary Book” (CB) does to this special sutra.

In an attempt to explain Baba’s sutra 3-8 about the arrival of Sadguru, the “Commentary Book” gives all kinds of examples and stories about so-called gurus like Swami Ramananda, Totapuri, and Ram Mohan Roy’s guru. In each of these instances, the “CB” puts forth a “dramatic story” how these dogmatic gurus – who themselves are spiritual aspirants – came to their disciples. This is the way the “CB” attempts to explain sutra 3-8 about the arrival of Sadguru.

– “At the time Swami Rama was the greatest teacher in Benares, but since Ramananda was a Hindu and Kabir was a Moslem, Ramananda would not take him as as disciple…[Kabir] fell at Ramananda’s feet…and Ramananda had to take him as his disciple.”

– “Then one day the master Totapuri appeared, and he became Ramakrsna’s guru.”

Verily, these above examples from the “CB” have nothing to do with the real meaning of Baba’s sutra 3-8.

Because in His spiritual treatise, Ananda Sutram, Baba is explaining the whole of Ananda Marga ideology, including the appearance of Sadguru. And as we all know, Taraka Brahma is that Sadguru – that is what our Ananda Marga ideology says and that is what every Ananda Margii has realised.

Yet that “CB” explains sutra 3-8 by using tales about dogmatic Hindu gurus like Swami Ramananda & Totapuri as proof of how Sadguru comes – as if such so-called gurus are the equivalent of the Ananda Marga standard of Sadguru.

TRUE MEANING OF SADGURU

As we know, in Ananda Marga, the whole concept of Sadguru is a sublime ideal – on no other path is Brahma the guru. Whereas, in Ananda Marga it is like that: Brahma is the Guru; Baba Himself is the Sadguru. That is why our tantric path of Ananda Marga is wholly unique and has no equal. Because Brahma is the Sadguru.

In Ananda Marga, we are trying to show the world that the path of Ananda Marga is pure dharma where the Preceptor or Sadguru is Brahma.

This sutra (3-8) is not difficult to understand for any sincere margii. Because their life and their coming onto the path of Ananda Marga, and taking initiation & accepting Lord Shrii Shrii Anandamurti ji as the Guru, is verily the living representation of this sutra. Their account is this sutra in story form. Baba has graciously put their story in sutra form. In one phrase this sutra is your story how you came into Ananda Marga. You had this longing in your mind and then By His grace you got the Sadguru and the path. He is guiding and helping you to reach unto the Goal.

Yet the “CB” is making it look like getting the Sadguru is just like getting any ordinary teacher or joining any dogmatic path. That is like comparing pure gold with mud. The two cannot even be compared. In an attempt to explain sutra 3-8, the “CB” is equating Sadguru with various so-called gurus. This will only misinform and misguide readers.

THOUSANDS OF GURUS

Along these lines, one critical point is that if the disciples of Swami Ramdeva, Asharam Bapu, Shankaracharya, Mahesh Yogi, Ravishankar, or Satya Sai Baba and all sorts of thousands of “gurus” read this text then they are bound to think that they got the Sadguru. This book legitimates all those so-called gurus as being Sadgurus. So rather than striving to attain the real Sadguru, those innocent followers will be duped into thinking that theirs is the Sadguru,

THIS IS NOT THE ONLY PROBLEM

None should think that the incorrect explanation of Sadguru is the only problem or mistake in that so-called Commentary Book – far from it.

Rather, that “CB” veers away from the path on nearly every sutra which Baba has given by (a) equating Baba’s divine teachings with those of Christ, (b) telling that following dharma twice a day for 5 minutes is enough when Baba says that dharma must always be followed, (c) not recognising Prout as part of Ananda Sutram when in fact Baba has used the entire 5th chapter of Ananda Sutram to put forth Prout, (d) and indeed on nearly each and every page there are dogmatic explanations to Baba’s blemishless teachings.

Tragically, all these mistakes and errors are being passed onto the reader by this “CB”.

That is why many are telling that this “Commentary Book” must be removed from our Training Centres and removed from our jagriti bookshelves – as soon as possible. Because this “Commentary Book” is not preaching the ideals of Ananda Marga, rather in the name of Ananda Sutram and in the name of Ananda Marga, this book is putting forth dogmatic rituals from so many religions.

Understanding Baba’s high spiritual ideals is not easy – especially in this materialistic era, so the common people are apt to rely on others’ explanations. Yet when people refer to “CB”, they are getting something that will lead them away from the ideals of Ananda Marga. Unfortunately.

BRAHMA APPEARS AS SADGURU

All of Baba’s teachings are sacred – especially those which talk about getting Sadguru as the Guru and coming onto the path of Ananda Marga. Because this is the most unique aspect of Ananda Marga: Brahma is the Guru.

Yet the “CB” undermines this insinuating that any dogmatic teacher or so-called guru is the equivalent of Sadguru.

By Baba’s grace, we have all come onto the path of Ananda Marga due to His infinite love and compassion and here below, in a phrase, Baba graciously describes this unique and wonderful event of coming in contact with the Sadguru.

Baba says, “It is the special grace of Brahma to appear as Sadguru and teach spiritual practice to human beings. Is it not His special grace when Brahma attracts a person?” (Subhasita Samgraha-1)

Surrendering to Baba – the Sadguru,
Bhavatiita Deva

Note 1: OUR SAMSKRTA NAMES

Baba says, “At the time of initiation or shortly afterwards, those who do not have a Sanskrit name should be given one by the ácárya/á. The word deva should be suffixed to the name…the more the usage of deva as a title, the better it is. The Sanskrit name should be used in all worldly dealings.” (Caryacarya-1)

Note 2: WHO WROTE THIS “COMMENTARY BOOK”

As many of you may be aware, this so-called Commentary Book CB) was written by Didi Ananda Mitra. The actual name of her “CB” book is, “The Spiritual Philosophy of Shrii Shrii Anandamurti: A Commentary on Ananda Sutram”. The book has been printed twice: 1981 & 1998. Unfortunately, in that 17 year gap between the first and second printings, not a single mistake was repaired.

And now 14 more years have passed and still these same faulty teachings have not been repaired.

Needless to say there has been ample opportunity to fix these errors, but some have reported that Didiji is not interested because she does not make a lot of money from this book. So she is perfectly happy to keep her faulty “Commentary” book as is, even though many good margiis have pointed out the defects of her so-called analysis.

All in all, Didiji initially tried hard to write a decent book, but the topic is just beyond her capacity to explain. Ananda Marga philosophy is deep and she could not manage. Her attempt is akin to a goat trying to swallow a whole pumpkin. The goat simply lacks the capacity. Same is the case with Didiji in her attempt to explain Ananda Sutram.

Her approach is pramatta – just bogus and bad from beginning to end.

That is why even though this “Commentary Book” has been used in our WT Training Centres, and in so many other places for years and years, now more and more are now realising that this “Commentary Book” is not what it purports itself to be.

Here Baba perfectly describes what happens when someone of lesser calibre attempts to explain His divine teachings.

Baba says, “The scriptures should always be interpreted by qualified scholars, competent philosophers, and penetrating thinkers. If one tries to interpret a profound scripture with superficial knowledge, the interpreter appears ridiculous and the audience is confused.”

“There are some people who are neither scholars, nor philosophers, nor penetrating thinkers, but merely wander about interpreting scriptures as a means of livelihood. They utterly fail to present the proper matter in the correct perspective before the audience…[and] do more harm than good to the society.”

“[They] interpret the scriptures just to exhibit their intellect – to procure for themselves a certificate of erudition. They remain far from the living spirit of the scriptures.” (Namah Shivaya Shantaya, Disc: 14)

There are some like Didiji whose livelihood may not come from direct economic gain but rather from social gain. Didiji did not make a lot of money from her book, but she did gain a high degree of social status. And with that enhanced social status she garnered respect, land grants, and large financial donations etc.

Note 3: FOR THEIR WELFARE

This letter has been written with everyone’s welfare in mind. Those sincere seekers looking for proper guideline about Ananda Sutram will gain the proper understanding of sutra 3-8, and related topics. Didiji herself will be benefited because by this way she can improve her own standard. She will then be able to serve others better. In contrast, if nobody points out Didi and she does not face any healthy criticism, then she will not grow and she will be a burden to the society by disseminating wrong teachings etc. With this healthy criticism, Ananda Mitra Didi will became an asset to the society. It is with this positive feeling in heart and mind that this letter has been written.

Note 4: ABOUT HER MASTER UNIT

Side by side, Didi Ananda Mitra created a master unit allegedly in her own name. It is a rather myopic outlook. She cannot conceive of the idea that she herself is mortal and will one day die. And after her death that MU will go in the hands of non-margiis, not AMPS. Didiji created her own kingdom in her own name, all of which will be lost.

Those who are emotionally attached think that because Ananda Mitra started the MU then it belongs to AMPS. But legally that is not the way it is. One day, this will all get dragged into the courts.

Note 5: IF YOU WANT MORE

If you are interested in receiving more postings which clearly delineate the defects of Ananda Mitra’s faulty Commentary, simply email the editors of this network and they will gladly send you some of the many letters on this topic.

Note 6: BLESSED TRAVELERS

By His grace, we are the blessed travelers of the path of Ananda Marga and it is our sacred duty to properly explain His teachings and highlight His glory – the specialty of Sadguru. Because only in the tantra of Ananda Marga is Brahma the Guru.

Here is the story of how one margii attained the Sadguru, by His grace, and entered onto the path of Ananda Marga.

http://am-global-01.blogspot.com/2011/03/mahaprayan-of-one-margii-baba-story.html

PRABHAT SAMGIITA

“A’mi ga’n geye ja’i, mor kon sampa’da na’i…” (P.S. 3610)

Purport:

Baba, by Your grace I go on singing the song. I do not have any type of quality or wealth other than this. I do not have lots of capital or a huge collection of virtues. Just I am completely dependent upon Your karuna’ and krpa’. My future is entirely in Your hand. Whether You allow me to remain close or push me away, it is up to You. But this much I know, that I am Yours. You have given me the gift of voice and that I am using for singing Your glory. And You have given me a heart which is full of yearning and love for You. You have filled my heart with the sweet nectar of devotion. Having all these things, again and again I surrender my whole existence unto You. Please grace me and keep me along with You…

Read Full Post »

From: “Satiish Deva” ink.net

Subject: Re: Dada’s Books: Are They Misleading #3
Date: Wed 24 Oct 2012 30:38:05 +0530

Baba

== RE: DADA’S BOOKS: ARE THEY MISLEADING ==

~ Part 3 ~

(Note: This is the third letter in this series, links to the two earlier letters on this thread are appended below. -Eds)

Namaskar,
“The thing is when PA Dada Keshavanandji misunderstood Baba’s reaction of the Yamara’j story then such a mistake can happen to anyone. After all, PA is around Baba 24hrs per day – 7 days a week – so naturally PA will develop a strong understanding of Baba’s way of communication. Even then PA himself is susceptible to not properly understanding Baba. And that is proven by Keshavanandji’s wrong manner of interpreting Baba’s reaction to the Yamara’j story.”

It was quite remarkable and eye-opening to see just how “off” Dada Keshavananda was with his explanation. I have always had great respect for Dadaji – and I still do – as he served so faithfully as PA. I remember those years well. To see that Keshavanandji can badly misunderstand Baba’s expression just shows that this could (and does) happen to anyone.

ALL PERSONAL ACCOUNTS MUST BE IDEOLOGICAL

What Baba has told on the public platform and in His discourses is the word of dharma. When others tells us “this” or “that” about their personal experiences with Baba then we have to think in multiple directions how far this is correct or not.

Individual people have their own limited way of understanding and interpreting things. So we cannot always depend on their individual reports as being accurate, perfect, & dharmic.

We can only accept those accounts which are consistent with His divine discourses – i.e. which follow the code of rationality etc. Otherwise, without that, we cannot accept any single individual’s report or interpretation as being Baba’s actual guideline for the humanity.

BABA’S DISCOURSES ARE DHARMA

NOT DADA’S BOOKS

At a minimum, we should always evaluate how far any Baba story or account is wholly consistent with Ananda Marga ideology. We should keep this in mind when reading any book written by a Dada. All too often their books are off the mark. This has been and continues to be a problem. Dada Keshavananda’s book is a clear-cut example. Please watch for further letters in this series about books by other Dadas that strayed from the path.

Dada Keshavananda’s book is not an isolated case. So many books written by Dadas veer off in the wrong direction. If you want to get the right guideline, read Baba’s books.

Namaskar,
Satiish Deva

Note 1: JUST LIKE THE BOGUS QUOTE

After reading this account of how Keshavanandji misunderstood Baba, a related point comes to mind: The bogus “merge in mission” quote. That so-called quote is against ideology and against Ista. Baba surely never spoke such words. Only a few innocent margiis misunderstood what Baba spoke when they visited Him in jail, and then that got printed in an unauthorised publication.

Remember, understanding Guru’s expression is not always easy. Plus when visiting Baba in jail then He often remained silent and only wrote a few words on his small piece of slate / chalkboard. This was because speaking took a lot of energy and He was weak from fasting. When He did speak, then it was done in a low voice as the the security guard was always close by when Baba spoke with visitors. Not to mention that no pens, paper, or recording devices were allowed to be used when sadhakas visited Baba. So they were forced to try and remember what Baba conveyed. And nobody can remember a spoken idea or paragraph with word-for-word accuracy.

All this goes to show that the bogus “merge in mission” quote really is bogus. There is no rational or logical grounds for its existence other than people misunderstood what Baba wished to convey. As Keshavanandji did not understand, in a similar manner these margiis also lost the point. They could not understand what Baba told and instead they wrote something else.

First they mis-recalled what Baba spoke and the proof is that the bogus quote goes against Ananda Marga ideals, and then they tried to publish that quote in Baba’s name. Hence two wrongs were committed.

Finally, what a sadhaka remembers about their meeting with Baba is exactly that: Their personal account. What they recall from their meeting with Baba should not be quoted and then added to the shastra of Ananda Marga. That is not the way. What they remember is simply their memoir of their time with Baba. It cannot be reclassified and published in Baba’s name.

Note 2: BOGUS MERGE IN MISSION QUOTES

For those not aware, here are the two versions of the bogus quote:

(1) Here is the quote as it appears in the unofficial book – Supreme Expression I – which was published by an outside group / agency:

“If you want to see Me, do my Mission because I am merged with my Mission. I am not this physical body, this physical body is not me. I am in your hearts and you are in mine. Only devotion can demand my physical presence.” (Supreme Expression I, p. 57 (1978)

(2) Next is the version of the bogus quote concocted by Ac. Sarvatmanandji & other Dadas in Oct 1990:

“I am not this physical body, this physical body is not me. If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.”

Here is a link to the most recent letter of the bogus quote series and within that are links to all prior letters about the so-called merge-in-mission quote.

Important Point: Some margiis are using part of this bogus quote to convince others on their own point. Such margiis think that this section proper and correct, but it is not fine. Because when the whole quote is bogus then any part of that quote is also bogus, i.e. not Baba’s real quote. It is just like when one bucket is filled completely with cow dung, then any part of that bucket is also cow dung, not nectar. That is why this part “I am not this physical body, this physical body is not me” is also bogus

Note 3: LINKS TO EARLIER LETTERS IN THIS SERIES

Here are the two earlier letters about Dada Keshavanandji’s misunderstanding of the god of death story.

#1: http://am-global-01.blogspot.com/2012/10/dadas-books-are-they-misleading.html

#2: http://am-global-01.blogspot.com/2012/10/re-dadas-books-are-they-misleading.html

PRABHAT SAMGIITA

“A’jake sa’njhe madhur sa’jhe ke else go, ke ele…” (P.S. 5006)

Purport:

In this sweet and intoxicated evening, Who has come, Who has come? Who is that Entity Who has created this new wave in everyone’s life and in everyone’s heart. Those who are sitting with their doors and windows closed, please come out and forget about the differences of own and other. That divine Entity Who is always sitting in the mind, He has come in front of us. We should enjoy His august arrival all together…

Read Full Post »

Date: Sun, 21 Oct 2012 21:35:44 -0000
To: AM-GLOBAL
From: “Krpamaya Deva”
Subject: Re: Dada’s Books: Are They Misleading

Baba

== DADA’S BOOKS: ARE THEY MISLEADING ==

~ Part 2 ~

(Note: This is the second letter in this series. A link to the first letter has been appended below. – Eds)

Namaskar,:
This letter is related with Dada Keshavananda’s book, “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi), and the god of death story. In short, Dadaji heard Ramchij tell Baba a story about his experience with death. Seeing Baba’s reaction to the story, Keshavanandji wrongly concluded that the god of death really does make mistakes and sometimes grabs the wrong person at the time of death.

Years later, in His published discourse, Baba narrated this same exact story – the whole entire account of Ramchij’s experience with death. And Baba gave the answer as well: Parama Purusa perfectly manages this cosmological order, including death. He never takes the wrong person at the time of death. All of this is printed and published in His discourse, “Yamara’j Ki Katha'” in Kolkata on 24 Feb 1980.

In that discourse, Baba has narrated the entire story of Ramchij’s experience with death, and Baba has given a crystal-clear explanation. But Keshavananda Dada did not read that discourse, so in 2010 when Dadaji published his own book of Baba stories he falsely wrote that Parama Purusa makes mistakes and takes the wrong person at the time of death. Yet in His 1980 discourse, Baba Himself patently rejects this assertion.

“In the culminating section of that discourse, Baba directly states that such mistakes regarding death never happen. Baba tells that Parama Purusa is in control of each and everything in this vast creation in His divine kingdom, and that one faculty of Parama Purusa is that of Yamara’j – god of death. Hence since the Divine Controller Himself is the Yamara’j, then Baba directly states that such mistakes about the wrong person undergoing death never, never happens. In the kingdom of Parama Purusa such oversights never occur.

Thus, in His clear-cut, precise manner Baba unveils the truth about such types of mistakes, i.e. that they never happen. All this is clearly given in Baba’s discourse– “Yamara’j Ki Katha'” in Kolkata on 24 Feb 1980.” (From Dada’s Books Are Misleading #1, posted on 16 Oct 2012)

By this, it is quite apparent that Keshvananda Dada does not take the time to read and study Baba’s books, otherwise Dadaji would have gotten the right answer. Then he would not have thought that Parama Purusa makes mistakes in his role as Yamara’j – god of death – and takes away the wrong person at the time of death. If Keshavanandji did not suffer from this misunderstanding, then he would not have published that story so erroneously in his book, “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi), on pages 46 – 48.

Sometimes certain Dadas suffer from the myth that they know everything about Ananda Marga and Baba’s teachings. For this reason they stop studying Baba’s teachings and unwittingly preach misnomers and dogmas for years and years, not realising that they are wrong. In this instance, that certainly seems to be the case with Keshavanandji.

ARRIVED AT HIS OWN CONCLUSION

Some readers may think that this is just an ordinary mistake and not a big deal. But it is more than that. It is the case of a supposed leader – someone who is an avadhuta and longtime PA Dada – not understanding a key component of Guru’s teachings and then preaching that mistake to others and publishing it in his book. In his own limited way, Dada Keshavananda drew up his own conclusion.

Is this not reminiscent of one famous parable.

Once there were three blind men standing around an elephant. They each grabbed hold of a part of the elephant and formulated their own conclusion. One blind man touched the elephant’s leg and concluded this is a ‘tree’; the next blind man held the elephant’s tail and said this is a ‘rope’; the third blind man grabbed the elephant’s trunk and said this is a ‘hose’.

This example of the three blind men and the elephant has also been given in one of Baba’s discourses, “The Science of Action.”

Unfortunately, that is Keshavananda Dada’s position with regards to the Yamara’j story (god of death story). In his own way, he heard the god of death story and arrived at his misunderstanding, just like those blind men touching the elephant.

After Ramchij told his near-death experience and Yamara’j story, Baba’s intention in smiling and remaining silent was: “I will tell the answer later on” – and He did. In His 1980 discourse, Baba told the exact answer. He recounted Ramchij’s entire story in detail and then gave the dharmic answer. And it is all published in His discourse. So Baba’s approach is 100% complete. There is no room for guessing or misunderstanding. We need not interpret, think, or decide. Baba clearly recounted the entire death story and affirmed that Parama Purusa does not make such mistakes concerning the death of a human being. He does not plan on taking one person but mistakenly grabs someone else at the time of death. Parama Purusa did not confuse Ramchij Ahir with Ramchij Rajawa’r’. Baba is very clear about this in His discourse.

But Keshavanandji never checked Baba’s book so he never got the right answer. That is why all these years later he is still telling the story incorrectly.

IF PA CAN MAKE THE MISTAKE OTHERS CAN ALSO

The thing is when PA Dada Keshavanandji misunderstood Baba’s reaction of the Yamara’j story then such a mistake can happen to anyone. After all, PA is around Baba 24hrs per day – 7 days a week – so naturally PA will develop a strong understanding of Baba’s way of communication. Even then PA himself is susceptible to not properly understanding Baba. And that is proven by Keshavanandji’s wrong manner of interpreting Baba’s reaction to the Yamara’j story.

So when such a dramatic misunderstanding can happen in the mind of PA Dada then surely it can happen to other Dadas. We should always think 1,000 times when hearing a Baba story etc to ensure that the story and teaching are in concert with Ananda Marga ideology.

Unfortunately, some Wt’s have their own illusion on various points and they do and say erroneous things in the name of Baba. Sadly, that’s exactly what happened with Keshavanandji.

Almost 40 years have passed since Dada Keshavananda first started telling this story. Someone should kindly forward him this series of emails so he can get the right answer, correct his book, and finally start telling the story properly.

The overall point is that Parama Purusa’s mind is very, very vast and human beings have a limited scope or understanding. Rather than drawing a conclusion using one’s own small brain, they should strictly study Baba’s teaching. If Keshavananda Dada had done that, this entire incident could have been averted long ago. As it stands now, his book is wrong and it needs to be corrected.

Namaskar,
Krpamaya

Note 1: LINK TO EARLIER LETTER OF THIS SERIES

http://am-global-01.blogspot.com/2012/10/dadas-books-are-they-misleading.html

PRABHAT SAMGIITA

“Tumi kato liila’ kare ja’o, ke bujhibe kii bha’vana’y…” (P.S. 3164)

Purport:

Baba, there are varieties of liilas which You go on playing. Who can understand the mystery behind all these. As You like, You do. You are dancing in the flow of Your liila and that same flow makes everyone else dance too. Everything is happening according to Your desire.

Baba, You have been ever-present since eternity; and You will remain up to infinity – emanating with Your unbroken flow. Through Your ota and prota yoga, You remain with everyone – always. You are ever-effulgent in every nook and corner, in all the directions.

Will this unit mind ever be able to understand Your glory with its own strength? Baba, You Yourself are the ultimate shelter. You have blessed me and made me understand all this. As You told, accordingly I will go on fully utilising all the strength and capacity which You have graciously give me. This is the path upon which You have guided me – and I will go on following this, by Your grace.

Baba, my final desire can only be quenched when I receive a wee-bit of Your grace & assurance that no matter what I will never forget Your lotus feet…

Read Full Post »

To: am-global@earthlink.net
From: J_deva@markwebmail….
Subject: Dada’s Books: Are They Misleading
Date: Tue, 16 Oct 2012 04:46:52 -0000

Baba

== DADA’S BOOKS: ARE THEY MISLEADING ==

Namaskar,
In his book, “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi), which translates as “My Mysterious Baba”, Dada Keshavanandji shares many of his experiences of being alongside Baba. As we all know, Keshavananda served as PA to Baba for years and years. So he has many remembrances.

However, that does not mean that Dada was always able to interpret everything properly. In particular, on pages 46- 48 of his book, Keshavananda tells the story of Yamara’j, the god of death. And he gives his own interpretation as well. It is a most interesting story and it is all recounted below.

The fascinating part is that after Keshavanandaji first started telling this story years ago. Thereafter, in 1980, Baba Himself delivered a discourse in order to correct Keshavanandaji’s faulty interpretation.

Tragically, years later and still today, when writing his book, Keshavananda remains in the dark about the very story which he himself tells. He is still telling it with the wrong understanding – despite Baba’s correction. Is that not ironic?

BABA’S MAGNANIMITY – BEYOND HUMAN UNDERSTANDING

When Baba is that most vast Entity, i.e that Cosmic Purusa, then as human beings, as unit microcosms, it is not always possible for us to perfectly understand Baba’s each and every action. And in certain cases some people get it totally wrong– 100% false & backwards.

The overall idea being that there are so many scenarios and interactions and Baba has His own special Supreme way of dealing. Naturally then it is not so easy for us to exactly say what is what & which is which.

More specifically, with all due respect and honor, those in Baba’s physical contact cannot be fully depended upon to properly recount and explain each and every aspect of Baba’s expression.

As a case in point here following is the story of Yamara’j – god of death – as told by Dada Keshavanandji, who as we all know was PA to Baba.

THE STORY OF YAMARA’J AS TOLD BY PA DADA

Over the years Keshavanandji has told this story at a variety of seminars, classes, & trainings. Hence, many of us are well familiar with Dadaji’s portrayal. And of course, more recently, he has printed it in his book, “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi). (Note: To date, this publication has yet to be translated into other languages, as far as we know. – Eds)

Here following is that story.

(Note: This is not a direct translation from the original Hindi version, but rather an accurate summary of that story.)

During the jail period, there was a convicted criminal, nay murderer, who was given the duty by the jail officials to serve as Baba’s personal cook. The convict’s name was Ramchij Rajawa’r’ of Chhapara’ District – as you may recall. And he served Baba well.

In the greater liila, Ramchij was blessed with the opportunity to be with Baba – such are the loving ways of Parama Purusa.

One day while Keshavanandji was along with Baba then Ramchij Rajawa’r’ excitedly came up to them and asked if he could tell the story of one occasion how he (Ramchij Rajawa’r’) had experienced his own death.

Baba gave His approval so Ramchij proceeded to give his account.

Ramchij Rajawa’r’ said: ‘Baba, one day I died – I experienced death. I was suffering from a fever lying there on my cot and two uniformed officials approached and told me in an authoritative voice that my time had come and that I must go along with them. With no other option I followed their order and step by step they led me up to kingdom of the god of death– to Yamara’j.’

‘I waited there with the guards and when my turn came then the those two officials firmly brought me before the grand throne of Yamara’j. And they loudly announced my name to the god of death.’

‘They said, ‘Here before you we have brought Ramchij Rajawa’r’.’

‘Immediately, the Yamara’j became furious and he loudly shouted at those at his two officials.’

‘Yamara’j scolded them, ‘You neglectful fellows. I (Yamara’j) did not tell you to bring Ramchij Rajawa’r’. I told you to bring Ramchij Ahir. You have confused the names and brought the wrong person. You completely misunderstood my command. Now go back and return Rajchij Rajawa’r’ to his locale and bring me Ramchij Ahir. Immediately do as I say’.’

Ramchij Rajawa’r’ continued on with his story:

‘The next thing I knew I was now lying on that special type of stretcher used for carrying bodies to the cremation ground. And I was surrounded by all my family members and various persons from my village. I saw that they were all crying. So when I opened my eyes and spoke to them they were startled and completely overjoyed.’

‘And the first thing I said to them is where is Ramchij Ahir. I want to know about Ramchij Ahir. Right away two boys were sent to go get Ramchij Ahir.’

‘They ran across the village and saw Ramchij Ahir milching his cows and then Ramchij Ahir looked over at them and then fell over – he died then and there, at that very moment.’

In that way Ramchij Rajawa’r’ recounted his story to Baba one night about how he had been brought to the doorstep of death. And
Keshavanandji heard it all.

DADAJI’S (MIS)UNDERSTANDING

Afterwards, when it was quiet, Keshavanandji looked at Baba and asked if things like this really happen. Baba just smiled.

Seeing Baba’s response and noting that Baba did not object to the story, Keshavanandji concluded in his own mind that Ramchij Rajbhar’s story is a 100% accurate and stands as a realistic depiction about death. That’s to say, Keshavanandji concluded that such mistakes can happen: Sometimes the wrong person is mistakenly put on their death-bed.

Thus thinking that he had heard a most amazing and incredible story, Dadaji began recounting this story in so many different lectures, seminars, and classes etc – all the while describing how due to an oversight or error in Yamara’j’s system, sometimes the wrong person dies.

And indeed that is how he wrote about it on pages 46 – 48 of his book “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi).

BABA CLARIFIES THE MATTER

However, some years after that initial event, in dharmic fashion Baba corrected and clarified the matter for one and all.

In His discourse “Yamara’j Ki Katha'” in Kolkata on 24 Feb 1980 (Ananda Vacanamrtam – 18 (H) & (B)), Baba makes explicit & detailed reference to Ramchij Rajawa’r’s story about the god of death. And the first thing that Baba says is that his helper – Ramchij Rajawa’r’ – is not a liar and that he saw everything in a dream. This much Baba says to begin and then Baba goes on to tell the entire story about Ramchij’s death – like experience.

And in the culminating section of that discourse, Baba directly states that such mistakes regarding death never happen. Baba tells that Parama Purusa is in control of each and everything in this vast creation in His divine kingdom, and that one faculty of Parama Purusa is that of Yamara’j – god of death. Hence, since the Divine Controller Himself is the Yamara’j, Baba directly states that such mistakes about the wrong person undergoing death never, never happens. In the kingdom of Parama Purusa such oversights never occur.

Thus, in His clear-cut, precise manner Baba unveils the truth about such types of mistakes, i.e. that they never happen. All this is clearly given in Baba’s discourse– “Yamara’j Ki Katha'” in Kolkata on 24 Feb 1980.

DADA K MISUNDERSTOOD ENTIRELY

By reading and hearing Baba’s perfect clarification, we can all understand that from the very beginning Keshavanandji misunderstood Baba’s reaction to the story when it was first told to them by Ramchij Rajawa’r’ in the jail.

That time Keshavanandji thought that since Baba smiled therefore He was insinuating it is true and that such mistakes can and do happen at the time of death. But that was the wrong conclusion entirely. Means Keshavanandji was off the mark.

So this is one clear-cut example how someone was telling a Baba story that was clearly shown to be incorrect. Because it is Baba Himself who corrects the story. Even then, Dadaji’s book (2010) was published 30 years – 3 entire decades – after Baba’s discourse on this topic and still Dadaji got it wrong.

Now in 2012, 32 years later, tragically, Keshavananda remains unaware that he is giving the wrong teaching. Here’s the proof: Dada told it in the wrong way again in his book, “Mere Rahasyamay Baba” (2010, Hindi), on pages 46 – 48, and still no errata page has been publicly issued.

WHY IT HAPPENED

The natural question is why did this happen. Why after all these years, after all it was 30 years between Baba’s 1980 discourse and the 2010 publishing of Dada’s book, is Dada still telling the story incorrectly.

We can only conclude that Dada is lacking in common sense. Even though he was Baba’s PA still he could not understand Baba’s simple gesture. That is one part. And the second aspect is that Dadaji wrongly thinks he knows all of Ananda Marga ideology, therefore he does not read Baba’s books and could not come up with the right conclusion.

Namaskar,
Jiivendra

Note 1: NOT AN ISOLATED INCIDENT

We should all be aware that there are serious mistakes in so many books written and published by Dadas. The above is but one example of many. More are coming. The overall spirit is the Baba’s Personality and teachings should be properly portrayed and if any book written – by a Dada or anyone at all – goes against this ethic, then the wrong needs to be pointed out and corrected.

PRABHAT SAMGIITA

PS Intro: This below song reflects that deeply spiritual truth how Parama Purusa is always graciously calling the jiivas towards His divine Self through His eternal sound of omnkara – His murali dhvani, the divine sound of Cosmic Consciousness.

“Tumi je d’ekecho a’ma’y, a’ja je ghare tha’ka’ da’y…” (PS 736)

Purport:

Baba, it is impossible for me to remain here in my house because You have graciously called me to come close to You. Baba, I want to respond to Your divine call. Baba, it is difficult to comprehend how wonderfully magical Your tunes and melodies are. Baba, You are so charming. O’ my Dearmost, in the abode of my mind, the divine vibrations of Your flute resonate incessantly – ceaselessly. By Your grace, I hear Your flute always: While sleeping, in my dreams, and in my awakened state. Baba, You are so gracious; You are residing in my heart all the time, all the 24hrs. Baba, even if I want to forget You, how can I forget You. Your greatness is beyond conception. No matter how many octaves I know, You are remaining beyond them all. You are beyond the reach of my limited human capacity. Baba, the soothing resonance of Your divine flute makes me float beyond all the lokas in Your rhythm, in Your song, and in Your blissful melodies. Baba, O’ Divine Entity, please give me shelter at Your lotus feet…

Read Full Post »

Date: 29 Sep 2012 21:32:18 -0000
From: “Chandra Shekhar”
To: am-global@earthlink.net
Subject: Re: About That Famous Bogus Quote #6

Baba

== RE: ABOUT THAT FAMOUS BOGUS QUOTE ==

~ Part 6 ~

(Note: This is the 6th letter of this series. Link to the prior 5 letters are noted below. – Eds)

Namaskar.
First off, I wish to recognise brother Pandji’s excellent contribution to this discussion. A significant part of his letter has been reprinted below in note 1.

Here then is my reply to this bogus quote:

“I am not this physical body, this physical body is not me. If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.”

I applaud what others have already brought to the table regarding the afore-cited quote.

This quote is nothing but the brainchild of Ac Sarvatmanandji – after he manipulated what was printed in the unofficial book, Supreme Expression I. In either case, Baba never spoke such words, rather Sarvatmananda Dada hijacked this statement to accumulate as much power as possible and bring everyone under his control.

Another thing: Some say that in the above quote mission refers to organisation and some say it refers to ideology. Regardless, the quote is fake in either case.

SUPPOSE IT MEANS ORGANISATION

Parama Purusa is infinite and the mission as an organisation has a worldly structure and shape and boundary. So how could it be that an infinite Entity has merged into a small finite structure. Furthermore, now that organisation has been divided into three or parts, those who invented this quote do not like to use it anymore as it goes against their interest. Such is the hypocrisy.

Suffice to say that if mission is used to refer to an organisation – which was Sarvatmanandji’s intention – all along then the above is the reply.

SUPPOSE IT MEANS MISSION

And if mission is used for ideology then the below is the reply.

Ideology is not bigger than Ista – Ista is bigger. Ista does not merge into the ideology. You will not see this supported in any discourse.

IN EITHER CASE IT IS WRONG

So whether mission refers to organisation or ideology, it is wrong, misleading, and illogical.

The main thing is that this is a totally fake quote.

Namaskar,
Chandrashekhar

Note 1: CITATION FROM PANDAJI’S LETTER:

AC SARVATMANANDJI’S ROLE IN FABRICATING THIS BOGUS QUOTE

Dada Sarvatmanandji himself introduced / re-introduced this quote in October 1990 because at that time he was the organisation. He ruled over everything and he thought that by this quote everyone will be convinced fully to blindly follow and execute his order. This fake quote suited his needs well. Other Dadas who helped him in this regard included: Bhaveshanandji, Tadbhavanandji, Vratishvaranandji, Vijayanandji, Mantreshvaranandji, among others.

Some naive people may justify that the terms “mission” and “organisation” are two different things; but, practically speaking, they are not. In Bengal, mission means organisation such as the Ramakrishna Mission. And not just Bengal, the world over people talk about the Christian Missions. In these cases, they are talking about the Ramakrishna organisaton comprised of people and projects and the Christian mission comprised of people and projects. In common parlance mission means organisation.

And indeed if you read the propagandised quote it carries the same meaning – that mission is an organisation where people gather and work:

“If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.”

So it was in that spirit, whereby mission means organisation, that Sarvatmanandji created this fake quote. His intent was: Baba has merged in the mission (i.e. organisation) and the way to please Him is to work for the organisation and follow your higher authority. This was Sarvatmanandji’s plan for keeping all power concentrated in his hands. Remember, back in late October 1990, the whole of AMPS was very different – it was a monolithic structure under the dictatorship of one person. It was not fractured; there was one person the top seat. And indeed the plan worked; nobody opposed Dada Sarvatmananda.

Here is the proof: Just a few days later Central Committee unanimously declared the Mahaprayan Divas observance as an annual pilgrimmage to Tiljala – thereby making Kolkata the focal point. The mandate was for all to come to Tiljala to observe so-called Mahaprayan; it was not allowed to observe this anywhere else – only Tiljala (Kolkata.)

Hence, just as those Hindu priests fabricated one tale that Mahaprabhu merged into the Jagannath idol in order to appease and control all his disciples, similarly Sarvatmanandji concocted that false merge in mission quote and attributed it to Baba to eyewash legions of margiis and wts. Sarvatmanandji’s plan was that they should follow his every word because he (Dada Sarvatmananda) was the organisational head and Baba had merged Himself into the mission / organisation.

And we can see that Sarvatmanandji got success.

In the next few short years, he carried out so many dastardly deeds by his mere order: Mahaprayan dogma, Fake Ananda Vaniis, Expulsion as a weapon and so much more. Sarvatmanandji did so many things because he had harnessed the obedience of workers and margiis by concocting this single quote: “If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.” For this reason, so many listened to his every word and followed his command.

What then is the difference between Dada Sarvatmananda’s approach and that of those dogmatic priests of the Puri temple. Both fabricated outrageous tales in order to bring scores of followers under their control.

I think now the point is clear.

Namaskar,
N. Panda

Note 2: LINKS TO ALL PRIOR LETTERS ON THIS THREAD

#1: http://www.am-global-01.blogspot.com/2012/09/about-that-famous-bogus-quote.html

#2: http://am-global-01.blogspot.com/2012/09/re-about-that-famous-bogus-quote-2.html

#3: http://am-global-01.blogspot.com/2012/09/re-about-that-famous-bogus-quote-3.html

#4: http://am-global-01.blogspot.com/2012/09/re-about-that-famous-bogus-quote-4.html

#5: http://am-global-01.blogspot.com/2012/09/re-about-that-famous-bogus-quote-5.html

PRABHAT SAMGIITA

“Ye pathe rath ca’liye chilo, se path a’ma’y dekhiye da’o…” (PS 4444)

Purport:

Baba, O’ Gracious One, please show me that very path which You Yourself have prepared and moved on. Baba, I want to follow that very path
which You have made for us. The path which You have graciously decorated for our forward movement, and filled with sweet fragrance and flowers. That very path I want to know. Baba, please grace me and show me that very path. I request that You to please bestow upon me Ista nista [1] – reverence towards Ista. Baba, please grace me with ragatmika [2] devotion and bring me close to You. Shower my whole existence with the intensity and deep love of ragatmika bhakti. By that way I can serve You with an intense proximity. Baba please grace me and show me Your path…

END NOTES FOR PRABHAT SAMGIITA #4444:

[1] Ista Nista: This is one very blessed and devotional state.

Baba says, “When people are established in devotion, they attain a state called ‘is’t’a nis’t’a’ – devotion for one’s goal. In that stage there is but one dominant thought : ‘Whatever I do, be it social, political or socio-economic service, the motivating thought in my mind will be to please Parama Purus’a’.” (Ananda Vacanamrtam – 8)

[2] Ragatmika: Here Baba describes that deeply devotional approach of ragatmika bhakti.

Baba says, “Here the devotee says, ‘I serve Him, I worship Him, because I want Him to get bliss from my devotion or service or worship. I don’t want
anything for myself. I want Him to enjoy the bliss.’ This type of devotion is called ra’ga’tmika’ bhakti.” (Subhasita Samgraha – 14)

Read Full Post »

To: am-global@earthlink.net
Date: Sat, 15 Sep 2012 21:13:22 -0800
From: “Satiish Reynolds”
Subject: Re: About That Famous Bogus Quote #2

Baba

== RE: ABOUT THAT FAMOUS BOGUS QUOTE ==

~ Part 2 ~

(Note: This is the second letter in this series. A link to the initial letter on this topic is appended below. – Eds)

Namaskar,

“It is this next part that is of such a dubious nature:

“If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.”

This part of the quote proclaims that the Cosmic Entity Baba (Ista) has merged Himself into yet another lesser entity – i.e. mission.

Here we have to remember that all beings emanate from the Cosmic Entity (Ista) – so Ista is the Hub of the entire cosmological order. Thus, there is nothing greater or bigger than Ista because that Ista is Purusottoma or the Cosmic Hub. So it is impossible for that infinite, Divine Hub to wholly merge into yet another hub. This is a false and ludicrous notion to think that the Cosmic Entity is merging into something else which has been created by Him.

Here again we can think:

Parama Purusa is the Supreme Nucleus and all the jiivas are ultimately merging into Him. He is the Hub & He is infinite. So when He is that Universal Hub and the final abode of all unit beings, then how is He going to merge into something else that is smaller which He Himself created, i.e. mission. Parama Purusa is infinite so how can He merge in that which is finite (mission). This is a totally illogical notion that goes 100% against Baba’s teachings on brahmacakra, or the cycle of creation. Brahma is the Ultimate Entity and does not merge into something else. Ista does not merge into adarsha; rather, Ista is the creator of adarsha.” (posted 9/6/12)

Yes, I appreciate this rational approach – that quote is philosophically wrong.

Rather this merge-in-mission quote has been notoriously grafted. Even then, some still think it is a genuine quote and are citing the unofficial book – Supreme Expression I – as if that is proof of the quote’s legitimacy. But how could a book like that be proof when it was not published by Ananda Marga Pracaraka Samgha.

For their understanding, here is more logic and reasoning why this quote is wrong.

1. Supreme Expression I is not an approved or official publication of AMPS. Rather it was published by an outside group. And this they readily acknowledge on the title page. There they write: “For a complete list of original books, please contact Ananda Marga publications as indicated on the following page.” This is the exact line from the title page of Supreme Expression I. So Supreme Expression is not an unofficial book; rather it was published by an independent publishing house in the Netherlands. In that case, how could such a publication be relied on as the sole and trusted source of a supposed quote which is wholly against the ideological ethic of Ananda Marga.

2. When Mrs. Indhira Gandhi lost power and the new government came into power then many, many disciples came to see Baba – thousands went to see Him. Baba would say something and margiis used to come back happy. With good intentions, they would write and publish whatever they they could remember and make that into leaflets and magazine articles. In this way, all kinds of stories and inauthentic accounts were printed. No doubt they saw Baba and certainly Baba told them something, but what they remembered and wrote down hours later is not an accurate depiction of what Baba spoke. That is the main issue and that is what happened with this passage from the Supreme Expression book.

If anyone has any more to add, please write in.

Namaskar,
Satiish

Note 1: THE TWO VERSIONS OF THIS BOGUS QUOTE

(1) Here is the version of the bogus quote propagated by Ac. Sarvatmanandji and other Dadas starting in Oct 1990:

“I am not this physical body, this physical body is not me. If you want to know me, work for my mission, because I have merged myself with my mission.”

(2) Here is the quote as it appears in the unofficial book – Supreme Expression I – which was published by an outside group / agency:

“If you want to see Me, do my Mission because I am merged with my Mission. I am not this physical body, this physical body is not me. I am in your hearts and you are in mine. Only devotion can demand my physical presence.” (Supreme Expression I, p. 57 (1978)

Note 2: LINK TO EARLIER LETTER

http://am-global-01.blogspot.com/2012/09/about-that-famous-bogus-quote.html

PRABHAT SAMGIITA

“Adrira ma’jhe tumi himagiri, pus’per ma’jhe pa’rija’ta…” (P.S. 1685)

Purport:

Baba, You are the Greatest among the great, the Sweetest among the sweet. Amongst all the mountains, Your status is like the towering Himalayas. Amongst all the flowers, You are like the most brilliant parijata flower.

Baba, with Your own hand You are touching and playing the strings of the viina of my inner core – which is situated in the depths of my heart. With Your soft, loving touch, You are arousing the divine ecstasy in my mind.

Baba, You have brought me on this earth again and again. You have inspired me to love You in infinite ways. My whole existence has always revolved around You; but even then I could never be satiated to my heart’s full content.

Now You have brought me again on this earth. And, by Your grace, I have brought a basketful of love for You. It is in my heart. O’ my Lord, please remain along with me always – day and night, always.

Among all the things which are dear, You are the Dearest. You are my Priyatama, the innermost One of my heart. Of all the things which I love, You are the most dear. You always reside inside my heart.

Baba, what way You are, it is impossible to explain through language. I do not have any words to express Your glory. So I do sastaunga pranam to You – thousands of times, infinite times, again and again.

Baba, please keep me at Your lotus feet..

Read Full Post »

From: “Karma Rasa”
To: AM-GLOBAL
Subject: Human Life on Other Planets & Stars
Date: Sat, 14 Jul 2012 21:58:43 +0000

Baba

PS Intro: The relationship between the bhakta and Parama Purusa is eternal – it has been going on since the very dawn of creation. However, the devotee was not always aware of this truth. Ages and ages passed when the sadhaka did not realise his unique and intimate connection with Parama Purusa. So when any sadhaka does get initiated and starts doing strong sadhana and becomes linked with Parama Purusa and feels His divine love and becomes drenched in His bliss, then that sadhaka feels repentant for not developing his relationship with Parama Purusa sooner. This song expresses this very notion of repentance and wishful thinking. Because in this song the sadhaka is expressing the following directly to Parama Purusa:

‘In the past I was not aware about my relation with You. So now, when I have been blessed to come in Your contact and feel in my heart that You are my nearest and dearest One, then I feel sad that why did I not call You before, in the past – long, long back. Because even when I was a non-margii then that very time also You were with me. But I never look towards You those days and I never called You back then. Why did I not do so. Why did I not recognise You back then, it would have been so blissful to have had Your proximity all these years, but instead so much time passed in vain.’

So this song expresses the feeling of repentance of each and every devotee who has become linked with Parama Purusa as they reflect back on their life before becoming a margii. They wonder, ‘Why did I remain oblivious of You – it would have been blissful if I had deep intimacy with You sooner’.

“Tumi a’ma’r kato a’pan a’ge bujhini…” (PS 241)

Purport:

Baba, You are very close to me; You are my Dearest One. Before, in the past, I was oblivious to this sacred truth: That You are my eternal Companion. Baba, all along, You were side by side with me – near me always and with me wherever I was, in all endeavours. But it was so unfortunate that I remained unaware of Your divine presence. I never thought that You were with me. O’ my Dearmost, why did I not call You and have Your intimate
closeness.

Baba, since time immemorial You have been with me in all my works – small or big, meaningful and meaningless. But unfortunately that time I did not look towards You. Baba, You were with me in my song, rhythm, and tune. There was never any occasion when You were not there right by my side. And the string of that viina was vibrating then and resonates even today. And now I can hear it. But it is so sad and painful how that time in the past I remained oblivious of You. I did not pay heed to the call of Your viina. I did not hear it. O’ my Dearmost, why did I not hear. Alas, it would have been so blissful if I had known You.

O’ Divine Entity, You were with me on this journey of life, even when I was submerged in the deep cimmerian darkness. Even then You were with me. And now that very memory remains awake in my mind always – that You were with me. It comes again and again in my mind that You are my close and You are with me. But alas, all that time in the past I remained oblivious of You and I did not call You. And we remained distant; devotionally we could not come close, although You were with me. It is so sad. Only now I know You are there and I can call and talk to You. Today I understand this truth; but in the past I did know You were there. O’ Supreme One, why did my spiritual life not start at the very outset. I feel so repentant that I did not call You in those early days. Because I was not calling You, with a wounded ego You went away, leaving me alone in isolation in an unknown place and distant land. That time, why did I not keep You in my heart and hold Your feet. Why did I not wipe away all my dilemmas about You and hold You in dhyana and make You mine. Why did I not do this. It is so sad that time passed and You remained distant. And now today we are close and I feel so repent how my life would have been so blissful having Your proximity earlier. This pain I carry in my heart…

== HUMAN LIFE ON OTHER PLANETS AND STARS ==

Namaskar,

Baba says, “Humans of this world– not only of this world, but of the entire universe there are so many planets and stars where there is human life – and all humans of the universe have got the same wont. And they utilise and display these wonts according to climatic conditions, conditions of time and space. But fundamentally, humanity is a singular entity.” (17 August 1979 DMC, Taipei)

The above is what Baba actually has spoken in English on 17 August 1979 in Taipei, Taiwan…

..the below is how the Publications Department printed it in Subhasita Samgraha – 12:

“Humans of the world – not only of this world, but of the entire Universe there are so many planets and stars where there is human life – and all humans of the entire Universe have got the same course. They tend to display their wonts according to climatic conditions, conditions of time and space. But fundamentally, humanity is a singular entity.” (Subhasita Samgraha – 12)

In comparing the above two paragraphs, it is clear that so many small and big mistakes have been committed by the Publications Department. And there was no translation involved. Baba spoke in English and the book is printed in English. Even then, there are a variety of changes which dilute the meaning of Baba’s discourse.

For example, they changed the word “wont” to “course”. Plus they omitted the word “utilise”; then they wrongly inserted the word “display”. Indeed, if you compare them carefully you will find more mistakes – and it is just a short, little paragraph.

So this is the grade of work that is going on in our Publications Department. No doubt, there are some very sincere and earnest workers in publications; the problem is that the overall strategy imposed on them from above is faulty.

The solution is quite simple: All discourses – big or small – should be printed “as is” in the original language in which Baba spoke. This much at a minimum needs to be the first step. But that is not what they are doing.

SIGNIFICANCE OF BABA’S WORDS:

HUMANS EXIST ACROSS THIS UNIVERSE

In His above discourse Baba is giving us the conclusive idea that there are humans living on various planets. This is not a hypothesis; rather it is a fact given by Parama Purusa. And He knows everything because this is His creation. So we should propagate this idea that there are humans living on various planets.

Still modern science is unsure about this concept. They are using rockets to reach distant planets but what they fail to realise is that the speediest thing is the mind. With the mind one can easily realise this truth.

It is our hope that in the near future scientists will reach this conclusion that human beings already on exist on many other planets. But in our Marga, this is a well-known, established truth, not a mere hypothesis.

Namaskar,
Karma Rasa

Read Full Post »

Date: Mon, 09 July 2012, 22:43:52
To: am-global@earthlink.net
From: Vijaya.Deva@bharata.net…
Subject: Why Red Dress

Baba

== WHY RED DRESS ==

Namaskar,

Baba says, “Ta’n’d’ava is a heroic dance, showing the fight between life and death. The knife represents life, represents your vital stamina, and the skull represents the death that wants to destroy you. You are fighting against death with your weapon, be it a knife or a trishula (trident). And as per the rule, during the day, if one so desires, one may use a live snake in place of the skull; and at night one may use a fire masha’la [torch] or a d’ambaru [small drum]. This is the rule. So ta’n’d’ava represents the eternal fight, the fight for survival, the fight to maintain existence, the fight to establish oneself as a man in this world.” (Ananda Vacanamrtam – 6, The Cosmic Father Has a Special Responsibility)

MORE ABOUT TANDAVA

By Baba’s above guideline, we can delineate the system for doing tandava. During the daytime, in the left hand the tandava dancer may hold either (1) a skull, or (2) a live snake. When doing tandava during the nighttime, then in the left hand the dancer can hold either (3) a fire torch (masha’la) or (4) a d’ambaru, which is a small (approximately 1 litre in size), hand-held, double-sided drum. This type of drum has a string and two knots attached to it which twist around and create a beautiful sound when they strike against either face of the drum. Lord Shiva would use this type of drum.

So the point is that during tandava, depending on the time of day or night, any one of these four items (skull, live snake, fire torch, or d’ambaru) are held in the dancer’s left hand. And all four items symbolize the force of death and destruction.

Then in the dancer’s right hand he will hold a dagger or a trishula (trident). In AM, a dagger is a knife where both edges of the knife are perfectly straight and angle towards each other to create a distinct point at the end. So a dagger is a pin-pointed, dual-edged knife; not any ordinary type of knife is a dagger. The second option for the right hand is the trishul (trident). This is similar to the western “pitch-fork”. It is a three-pronged, pointed iron tool attached to a bamboo handle of variable length, 3 to 6 feet long.

AT DMC WITH BABA

By Baba’s grace, I was also present at that special darshan on 20 April 1979 in Kolkata where Baba revealed the secret why tandava dancers wear a red-coloured outfit. In Ananda Marga, it is a commonly known fact that tandava dancers always wear that unique red uniform when dancing. Everyone who attended DMC, DMS, or any of Baba’s darshans saw this. And on that special day in April ’79, Baba explained that red is the color of rajoguna (the mutative factor), and that by wearing red the tandava dancers are expressing the idea that they are above the mutative factor. Their red dress signifies that they are not controlled by rajoguna. Rather they are established in the sattvaguna (sentient sphere), by Baba’s grace. So the red uniform has this unique meaning which Baba Himself beautifully described in His darshan of 20 April 1979.

Baba says, “So the animal skin or the red garment means, “I am using it as my cloth by annihilating the brute force.” A red garment means that I am sitting on the mutative force and I am using the mutative quality as my outer clothing. The red colour is indicative of the mutative quality.” (Táńd́ava Dance – What and Why?, 20 April 1979, Kolkata)

Although that is how it was published in the English edition, this translation is off the mark. It does not properly convey Baba’s stated idea. The original Bengali – as spoken by Baba – carries a slightly different meaning: He clearly tells that the red dress signifies being “above” rajoguna (the mutative factor), not enmeshed in rajoguna . The translator then should have expressed this type of idea:

The red garment means, “I am established above rajoguna [the mutative factor];
rajoguna is my outer clothing; I am not rajogunii.” The red color is indicative of rajoguna.

This is the essence and overall thrust of what Baba is explaining in that discourse. Kindly make a note of it in your copies of this discourse – “Táńd́ava Dance – What and Why?” – which has been printed in Ananda Vacanartam part 10.

ABOUT KAPALIK SADHANA

Those doing kapalik sadhana also use a red mark on their forehead when practicing this meditation. And the meaning behind that red mark is the same as tandava. Namely, that red mark signifies that the kapalika is above the mutative sphere of life – above rajoguna.

Namaskar,
Vijaya

Note: OVERCOME FEAR OF DEATH

Baba says, “The inner motivation of ta’n’d’ava is the following: ‘Destruction is inevitable, but I will continue to fight against destruction through struggle’. So there is a skull [snake, torch or dambaru] in one hand and a dagger [or trident] in the other. The skull represents destruction, and the dagger represents fight. The underlying feeling is ‘I will not surrender to destruction or death. I will continue the struggle with this dagger’.” (9 Nov 1978 Kolkata)

Usually in this materialistic world, people are terrified of death. Tandava, and other tantric practices of Ananda Marga, are the solution.

PRABHAT SAMGIITA

“Ma’nus’ saba’i a’, Ekai marme gentha’ saba’r hiya…” (PS #1090)

Purport:

All human beings are my own. We are all part of the same human family. Nobody can be regarded as an outsider. All our heart’s are threaded together with His divine love. We all share that single common goal. Indeed, all human beings are my own; all are my brothers and sisters. Marching together in unison we are collectively singing the tune of His divine glory…

Read Full Post »

Date: Tue 13 Mar 2012 22:54:28
To: AM-GLOBAL
From: Lokesh J. Deva
Subject: M.N. Roy was a Student of Baba

Baba

== M.N. ROY WAS A STUDENT OF BABA ==

Note: As we all know Baba is the Taraka Brahma and His teachings are wholly unique, original and perfect for humanity. Lately there has been discussion on email wherein someone made the accusation that Baba’s teachings of neo-humanism were “borrowed” from M.N. Roy’s writings. Obviously this is wholly incorrect and what follows below is a string of emails that neatly portray this truth: That all Baba’s teachings are original and that M.N. Roy was in fact a student of Baba’s.

Namaskar.
The thread began when one person made the accusation:

“The original Prout policy borrowed from the Book “New Humanism” by M.N.Roy.”

The original response to the above accusation was forwarded to the net by Deveshji and that letter is appended below.

Clearly though the one who levied such an accusation suffers from serious doubt about Guru. Because when Baba is the Sadguru who can think that Baba took ideas from M.N. Roy.

Those who suffer from the psychic disease of shaunka (doubt) they doubt everything, even who is their own biological father. They are suspicious of their biological mother that she is telling a lie; such persons ask their mother to substantiate her claim about who is their father.

The matter is quite simple.

It is quite obvious that since His childhood Baba was living in Jamalpur and Bengal and long before the creation of AM people used to meet Him. Just because there was no AM does not mean that He did nothing. If anyone thinks like this they are naive. In that pre-AM period so many came for guidance, among them MN Roy and Subhash also came to Baba.

Sincerely,
Lokesh

Note 1: WHO IS MAKING THE FAULTY ACCUSATION

The one making the false accusation that Baba’s Prout teachings were borrowed or lifted from M.N. Roy is Dada Krstashivananda. Before saying more about this Dada, simply read Ac Bhaskarananda’s comments directly following.

HERE IS A VERY MEANINGFUL REPLY BY AC BHASKARANANDJI ON THIS TOPIC:

Dear Devesh,
Krtshivanand has gone out of mind and it is well known to margiis of Germany. He is also not a well versed person on Baba’s philosophy. MN Roy learnt from Baba but later distorted Baba’s Neo-Humanism in to Radical Humanism.

The theme of radical humanism is negative and that of NH is positive. According to radical humanism faith in God stops man’s effort of inquiry and so progress is also stopped. This argument is fallacious as it is faith that gives strength to inquire further. So there should not be any comparison with NH…

Bhaskarananda

HERE BELOW IS THE ORIGINAL REPLY TO DADA K THAT WAS FORWARDED BY DEVESHJI:

—–Original Message—–
Date: Tue, 28 Feb 2012 11:44:51 +0100
Subject: Reply to Krtashivananda dada- MN Roy matter- Please Do Read
From: Devesh Kumar
To: “dadakrta@t-online.de”

Baba
Namaskar,
There is a lot of misunderstanding surrounding MN Roy and Baba. Some very confused persons seem to think that Baba got His ideas from MN Roy, such as the idea of neo-humanism. But nothing could be further from the truth.

Early on, before the creation of AMPS, both MN Roy and Subhash Chandra Bose came to Baba for spiritual initiation and regularly thereafter. They became His disciples. And there are accounts from those very close to Baba during the Jamalpur years wherein Baba explains that He was teaching both Subhash Chandra Bose and MN Roy about neo-humanism.

Indeed the very senior margii Sushil Dharji presents a very key account. As many may know Sushil Dhar took dictation regularly from Baba for 10 years. Sushilji worked in the railway office and took 1 hour dictation from Baba during lunchtime and he would also work with Baba outside of their office hours as well. Sushilji took dictation for Ananda Sutram
and worked with Baba on the final edits of the notes to His DMC discourses that were printed in Subhasita Samgraha parts 1 – 8. Those early DMC discourses were not recorded – rather disciples would take notes and then those notes would be correlated and reviewed with Baba before publishing them.

And it is this same Sushil Dhar who recounts an important a key interaction with Baba about His time with MN Roy. And this shows that Baba was the teacher of MN Roy, not vice-versa.

As is commonly known, MN Roy published a famous book on humanism. And one time Sushil Jhar asked Baba about this. Sushil Dada was in the Jamalpur ashram taking dictation from Baba and Ramtanukji was also present.

Baba told him that soon He will give dictation on neo-humanism.

And Sushil ji asked Baba if that is different from MN Roy’s teachings humanism. Sushilji asked that because at the time he was reading MN Roy’s book.

Baba then recounted how He Himself told that topic of neo-humanism to MN Roy and that then there was no Prout so now there is a need to link neo-humanism with Prout.

Then Baba added, MN Roy could not keep connection. All this shows that Baba is the propounder of neo-humanism, not MN Roy.

Furthermore, in those earlier days two margiis – Ram Kumar and Vivekananda Singh would write and publish Baba’s ideas in their own pen names and print their writings in Ananda Doota and certain Bangla magazines. This sets the precedent that people were writing about Baba’s teachings in their own articles before Baba started writing and publishing His own AM books in His name. And indeed that is what MN Roy did. This also demonstrates that Baba was MN Roy’s teacher and not the
other way around.

Plus there are so many other points which prove that Baba is the real Propounder of neo-humanism and that His teachings are entirely original.

By this entire account, it is obvious that Dada K has no truth in what he said. All his points are off the mark and concocted. Anyone even a little familiar with AM ideals will understand this.

PRABHAT SAMGIITA

“E ga’n a’ma’r jiivaner a’nandadha’ra’…” (P.S. 4505)

Purport:

Baba, You are so gracious; Your divine song is the flow of my life. This song has been coming since eternity and will go on up to infinity. It is beginningless and endless. It goes on and on giving me strength to play my instrument – the ekta’ra’ [1]. Baba, by this song, my pin-pointed mind is moving from beginninglessness up to infinity after getting inspiration from You.

Baba, this very divine song will not bow down to any types of difficulties, obstacles or hindrances. This song does not hurt anyone’s mental feeling. This song loves everyone; it helps everyone. Indeed this song satiates the heart and has infinite inspiration. This song is so divinely intoxicated that the mind becomes one with that most beautiful Entity– Parama Purusa.

Baba, this song never surrenders at the alter of crudity & dogma. This song never praises mortal beings. It nevers bows down to superficial things or materialistic values. Just it moves ahead along the path of Your perfect ideology. This song is full of divine effulgence. This song only accepts that singular Polestar; it accepts only His greatness, His glory.

Baba, by Your grace, this divine song of Prabhat Samgiita is the ocean of bliss. It saturates my whole being with that blissful, divine flow…

END NOTES FOR PRABHAT SAMGIITA #4505:

[1] Ekta’ra’: Although it literally means a single string musical instrument, this term also symbolizes the grand idea how the sadhaka’s mind is one-pointed towards Ista – Baba. Indeed no other ideas are coming in the sadhaka’s mind. The devotee is completely focused on Baba’s thoughts & His ideation. Baba, is the goal of life. In this way the Ekta’ra’ term is moving.

Read Full Post »

Date: Thu, 01 Mar 2012 23:37:21 -0000
To: am-global@earthlink.net
From: V. Deva
Subject: Not Mania, But Phobia + Other Errors

Baba

== NOT MANIA, BUT PHOBIA + OTHERS ERRORS ==

Namaskar,
Our duty is to safeguard Baba’s teachings of Ananda Marga and present them in a complete and pristine manner to the world. This sacred duty Baba has bestowed upon us.

The first and foremost step is to keep all His teachings in a proper order – in their original condition. If we fail to do this then for generations and generations the wrong guidelines will be in vogue. Naturally, we should ensure His discourses are properly printed.

When we read Baba’s discourses, we expect that those printed words are the actual words which Baba Himself spoke.

Unfortunately, in our printed publications, at present, there are innumerable mistakes: Some due to blatant distortion and some due to poor working style. Whatever the reason these types of errors are rampant in all of our AM books. Such alterations are everywhere and the problem is only spreading as more wrong faulty editions are printed.

We need to reverse this course, otherwise the phrase – Baba’s books – will be a namesake only, as His books do not contain His true words but rather carry thousands of errors made by our Publications Department.

Here are but a few examples for your review and assessment.

“YOGA PSYCHOLOGY”: WRONG PSYCHIC DISEASE PRINTED

Please read this following paragraph from the discourse ‘Faculty of Knowledge-3’.

THE PUBLISHERS WROTE:

“Various psychic diseases may arise if there is any defect in the process of the objectivization of mind. Remember that psychic disease and brain disease are not the same thing; they are quite different. Brain disease occurs due to some disorder in a part of the brain, or due to a congenital defect, or perhaps due to hereditary causes which hamper the proper formation of the brain. Mental disease is different. It arises due to a disorder in the objectivated mind, in the first stage in the process of subjectivization. Many people who, while creating thoughts in their objectivated minds, repeatedly form the same image out of weakness or fear, suffer from a mental disease called mania.” (YP, ’98 Edn, p.56)

In this historic discourse Baba is introducing His revolutionary concept about mental diseases, a.k.a. psychic diseases. Yet in the last line the wrong name of the mental disease has been printed.

That mental disease which Baba is describing above is known as a “phobia” – not a “mania”.

Yet in so many printings and reprintings of this very discourse the Publishers have written “mania”; when in fact, per Baba’s definition, that type of irrational fear complex is known as a “phobia”. But the Publishers wrongly wrote “mania”.

By this way readers may think Baba is classifying all such fear syndromes as manias. But that is not true. According to Baba such conditions are known as “phobias”.

NOT JUST A TYPO BUT A SYSTEMIC PROBLEM

Some may think that this was a mere typo – but please take a further look. In the book “Yoga Psychology” alone, this so-called typo has occurred in not less than five printings. The 1991, 1994, 1998, 2000, 2005 edition of the “Yoga Psychology” books all carry this wrong terminology.

Here we are talking about the discourse ‘Faculty of Knowledge-3’ which was originally given in Bengali. And in all the English printings of the discourse the publishers and translators wrote the wrong word.

Not only that, on the 2005 edition of the “Yoga Psychology” book, that very faulty paragraph has been specially highlighted on the glossy back cover of the book– but even then the publishers could not realise their blunder.

Plus this discourse, ‘Faculty of Knowledge-3′, was also wrongly printed in the book “Ananda Marga Philosophy in a Nutshell” part 5 and also “A Few Problems Solved” part 7. In all these discourses the wrong printing of the discourse has occurred. That means, at minimum, this discourse has been wrongly printed seven times. There is no publishing house in the world that would create such a mess like this, yet that is happening with our AM Publications Department.

So the problem is systemic in that it occurs again and again.

We can all surmise why this has happened repeatedly, but our overall aim is to make the books proper. Let this be a reminder then that our Publications Dept should make the noted correction.

Of course there are many errors that need correcting including the following two points from Ananda Sutram.

ANANDA SUTRAM IS IMPLICATED

Everyone knows that Ananda Sutram is known as our philosophical treatise – yet tragically this text also has been spoiled in so many places.

For example see how they defined this below sutra.

4-4. Dvitiiya’ sakale prathamodgame Bhaeravii Bhaerava’shrita’.

dvitiiya’ = second; sakale = having a soft sound; prathama = first; udgame (7th case) = sprouting forth; Bhaeravii = name of Prakrti in the second phase (fem. of Bhaerava); Bhaerava = name of Purus´a in the second phase; a’shrita’ = sheltered

By their own accord, the publishers inserted the above word by word translation. But they could not do it properly. The second term, ‘sakale’, does not mean ‘having a soft sound’.

Rather the ‘sa’ prefix means ‘with’ and the root ‘kal’ means ‘germ’ and the ending ‘e’ is a regular case ending.

Thus the proper definition of sakale is ‘sprouting or germinating’. And this make perfect sense too. Because see here Baba’s original purport of this sutra 4-4.

“Purport: With the loss of equipoise of the triangle, the germ of evolution sprouts forth from any of the vertices and moves forward as a straight line as per degrees of the gun’as. This state is really the manifested state of Purus’a and Prakrti. Here Purus´a is sagun’a [qualified], for Prakrti has got the opportunity of expressing Herself. Prakrti the creatress of this state is called Bhaeravii shakti, and the name of the witnessing Purus’a is Bhaerava.”

In the first line of the above paragraph Baba Himself says “germ” as in the “germ of evolution sprouts forth”. And this is all reflected by the term sakale.

But in their aforementioned definition, the Publishers wrote that sakale means ‘having a soft sound’. Throughout the Ananda Sutram book there are other such errors.

ANOTHER MISTAKE IN ANANDA SUTRAM

Now here see this next sutra.

4-7. Sthu’liibhavane nidrita’ sa’ kun’d’alinii.

And here below is the word by word meaning which the Publishers made:

sthu’liibhavane (7th case) = in the process of crudification;
nidrita’ = sleeping;
sa´ = she;
kun’d’alinii = coiled serpentine

The first term is improperly defined; the term ‘sthu’li’ means ‘static’, ‘bhavan’ means ‘house or mansion’ and the case ending ‘e’ means ‘in’.

Thus the full term ‘sthu’liibhavane’ is to that mansion or house which is totally crude. The term ‘sthu’liibhavane’ refers to the muladhara cakra.

Because the muladhara cakra is the home of all static energy and it houses the sleeping kulakundalini. Hence the literal word meaning of ‘sthu’liibhavane’ should be ‘crude mansion’ and the symbolic meaning is the muladhara cakra.

But instead the publishers wrote their own definition which has little to do with the literal or inner meaning of this sutra.

Here the point is that Baba is just giving another name for the muladhara cakra. That was part of the purpose of this sutra. But it seems this point the Publishers could not grasp.

Now see here Baba’s original purport for this sutra and the whole matter becomes perfectly clear that He is talking about the muladhara cakra.

“Purport: The last expressional point, which is the fringe of the Bhava´nii shakti, is the ultimate state of expression of force – the ultimate state of crudity. In this state of crudity the para´shakti [introversial pervasive force] that is lying in a quiescent state as the jiivabha´va [finite subjectivity], is called the kulakun’d’alinii [“coiled serpentine”, or force of fundamental negativity].

Thus by analysing this sutra from top to bottom it is clear that the word by word definition which the publishers gave is totally wrong.

WHY THIS IS GOING ON

There are a variety of reasons why this problem is going on. And these will be explored further in this next part of this series. Yet as members of AMPS and as disciples of Baba and as students of His philosophy it is our birthright to have His books printed in the proper manner.

And it is imperative that proper books be passed on to future generations.

BABA’S BLESSING

By Baba’s grace we will get His scripture updated and shining and make it a reflection of what He actually spoke. Then our AM books really will be divine.

Baba says, “Absolute knowledge is the direct message from God…The books in A’nanda Ma’rga philosophy are all absolute knowledge.” (PNS-18, p.10)

Namaskar,
Vidyasagar Deva

PRABHAT SAMGIITA

“Phuler ha’site chile, manoma’jhe a’ji ele…” (P.S. 1898)

Purport:

Baba, You came in my mind today and You were smiling like a magnificent flower blossom. You know that I love You, so then why do You remain distant. Baba, I do not call anyone other than You. In my mind, nothing else has any place; You are my Goal. You are my everything. And I do not think about anything else besides You. In spite of all these things, why do You remain forgetful about my existence – about me. Baba, I understand this heart-breaking and difficult liila of Yours. You take my mind and play Your painful game of hide and seek. Sometimes You make me laugh; and sometimes You make me dance; and sometimes You make me float in my own tears. Baba, after such a long time You have graced me and come in my mind…

****************************************
How Sadguru is Still Present

Baba says, “The entity by whose grace one comes into contact with Sat…that entity, or rather, that framework through which Parama Purusa is working or Ta’raka Brahma is functioning, is the Sadguru.” (AV-3, p. 48)

Note 1: And here below Baba defines the meaning of ‘Sat’.

Baba says, “Sat, the non-changeable Entity, the non-changeable stance, the non-changeable Nuclear Entity around which so many electrons move”. (AV-3, p. 48)

Note 2: That Sadguru still exists and one can see Him through our various spiritual practices. In that way one can have His loving communication and grace– everything. So the form upon which each and every sadhaka ideates upon Him in sadhana, that form is the Sadguru. And through the medium of that form every disciple gets His blessing. And that is why still today when an acarya initiates anyone they say that your Guru is Shrii Shrii Anandamurtiji.
****************************************

Read Full Post »

From: “Mohini Ghosh”
To: am-global@earthlink.net
Subject: Why Not Baba’s Book
Date: Fri, 17 Feb 2012 21:29:36 +0530

Baba

== WHY NOT ACCEPTED AS BABA’S BOOK ==

Namaskar,
One of the groups has always glorified the words Baba spoke in Bengali and printed them properly whereas what Baba spoke in Hindi they left lying in the dust.

When Baba spoke in Bengali about points of samaj then they always made sure that got published in Baba’s books such as Varna Vicitra and Shabda Cayanika and Prout in A Nutshell etc. But when Baba speaks in Hindi about other samajas and their histories etc, then those discourses they manipulate stating that Ac. Raghunath is the author of those talks.

By having the book appear in Raghunath’s name then people do not even know that this is Baba’s book. And that is what is discussed herein.

I am reminding us all of what was witnessed by thousands of margiis who personally attended those DMC’s during Baba’s northern India tour in the first few months of 1984. And several thousand more margiis are there who did not attend but heard about all of this.

Here then in story format I am sharing the details how Baba toured in 1984 but unfortunately the many discourses given on that lengthy tour never got printed in His name. Please read below.

BABA’S HISTORIC 1984 TOUR

Baba made an historic education tour in 1984 when He held more than one dozen DMC’s across northern India & the following is the story of that time.

When Baba did His grand tour and conducted so many DMC’s in Hindi speaking areas in 1984, Baba directly gave important guidelines to all the samaj secretaries from various samajas which He visited. Means it was an education tour and wherever He went all along the way Baba did field walks at so many temples, churches, forts, and old buildings. This was part of His pre-planned tour that during field walks He would visit so many historical and archeological sites. And always local margiis accompanied Baba on these walks and got the blessed opportunity to hear Baba talk about these places and much more.

Sure enough the DMC discourses and general darshans of this same 1984 tour which Baba delivered got printed in Subhasita Samgraha parts 16-17 and Ananda Vacanamrtam part 22, respectively. This was given. One other important point in all of this is that Acarya Raghunathji was assigned the specific duty of taking notes of all Baba’s talks during that 1984 tour.

So this type of program was going on during that historic tour because, after all, this was Baba’s usual way. Not just on this tour but throughout His life wherever Baba lived and wherever He visited always He told all the histories, stories, tales, factual analysis and so many things about the surrounding area wherever He was. And these things Baba told to the local Margiis and attending Acaryas – whoever was present. When living in Jamalpur, when touring Berlin Sector, when touring the Philippines, indeed all the time this was happening. So naturally also then on His grand 1984 tour of Hindi speaking areas Baba gave countless talks about the history and archeology of that area.

And as I say on His tour Baba visited many archeological buildings that were hundreds and even thousands of years old. Baba spent time at places that had a rich history of deep archeological importance such as temples, tombs, mosques, forts, monuments, historical buildings, etc. And Baba revealed a huge, never-before-known history during His tour which was noted down.

THE TRAGEDY

But the tragedy is that all those charming tales and hidden facts which Baba graciously revealed, all those things never got printed in Baba’s name. Never.

In contrast though, in the Prout books so many talks given on field walks related with Bengalistan have been added after 1990. So why did Bangalistan get the upper hand while all the talks from Baba’s tour of Hindi speaking areas get completely neglected. Why didn’t the Hindi area historical research and Baba’s other direct guidelines, why didn’t those get placed in book form in the name of Baba.

Because after all, on this long 1984 tour of 4 months penance, thousands and thousands of pages worth of Baba’s valuable teaching was given. Yet somehow it was deliberately left off the shelf of Baba’s library.

SPECIAL TWIST

Here then is the missing link: the answer why all those talks of Baba never got printed in His name.

For that historic 1984 tour, Baba gave the duty to Ac Raghunathji to collect and manage the note-taking and publication of those talks. So Ac Raghunathji organised all the talks given by Baba during the tour. This he did from 1984 up to 1993 and in his own way Ac Raghunathji was trying to get the Publications Department to print these things.

But Sarvatmananda pushed back and delayed the work. Sarvatmanandaji did not cancel the project completely. He did not throw it into the river; he is more crafty and cunning than that. Instead, he added one of his patented devious twists to the situation. Sarvatmanandaji demanded that the book be published, BUT in the name of Ac Raghunathji– not Baba.

WHY THE TWIST

So that was the nasty point. Reason being Dada Sarvatmanandaji wanted to undermine those things. Means he did not want to highlight anything other than Bengali culture so all Baba’s talks about Hindi speaking areas, he wanted to push them down into the mud. And what better way to effectively do this than to take away Baba’s name from those discourses and instead assign them to someone else– like Raghunathji.

Because whatever words come from Sadguru Baba, those words are treated as divine. Nobody can compare with BABA. So by manipulating the situation and instead crediting Ac Raghunathji and not Baba for giving all those talks, that was one way of undermining Baba’s words about those Hindi speaking samaj areas. And that is exactly what Dada Sarvatmanandji wanted to do. To crush the existence and push down the validity of Hindi speaking areas. And in fact he did like that.

Because the book of history did in fact get printed in Acarya Raghunathji’s name and still today it remains like that. About this book more I will tell below.

RAGHUNATHJI’S POSITION

First though, with regards to Acarya Raghunathji, all we can say is that his position was like one bootlicker that time. That was why he did not adequately oppose Sarvatmanandaji’s fraudulent scheme. And in the end Ac Raghunathji actually thought that this was alright. Because after all the book was put in his name and that way he got the credit and respect for that. So that was Ac Raghunathji’s way in all of this, and even when he was the organisational president still he did not come forward to correct this thing. That is the proof that he approved of the whole situation.

THEY ARE 100% BABA DISCOURSES

PROMOTED IN SOMEONE ELSE’S NAME

But truly speaking those are all Baba’s direct talks. And anyone who is at all familiar with Baba’s style of discourse will easily understand that all those words belong to our Revered Baba, and not to Ac Raghunathji. So it is a terrible wrongdoing that the book was done in a different way. It got titled as ‘P.R. Sarkar on History’ and the author’s name is there in bold print: Acarya Raghunath. That is the tragedy.

Because in this way, who can understand that this is actually Baba’s book? Nobody. Because the title of the book itself makes it look like Ac Raghunathji is writing about Shrii Sarkar’s ideas on history. When in actuality those are all Baba’s discourses.

Altogether Sarvatmanandaji has created a big mess in Baba’s scripture in order to prove Bengali superiority. And all along the present B group spokesman Kalyaneshvarananda was aware about the adulterations and distortions being done to Baba’s sacred discourses yet all the while he kept mum– and just allowed that injustice to pass before his eyes.

OUR DUTY

Now it is the duty of one and all to put forth the demand that all Baba’s discourses should be published in His own name and be included as part of Ananda Marga scripture.

Namaskar,
Mohini

Note 1: DADA KNEW IT WAS A DISTORTION

The discourses Baba gave during His 1984 never got printed in Baba’s own books. Instead Baba’s discourses got published under Ac. Raghunathji name in his book titled ‘Shri P.R. Sarkar on History’ by Ac. Raghunathji. This above email tells this wrongdoing, but here following B group spokesman exposes his own position. Since long he was aware about the distortion done to Baba’s discourses but never did he do anything to correct the matter.

B group spokesman Dada Kalyaneshvarananda once wrote:

“‘In His 1984 tour, he (Baba) spoke about different places and Raghunathjii noted it down and was later published [in Ac Raghunathjii’s own history book] as “Shri P.R. Sarkar on History.”

PRABHAT SAMGIITA

“A’lo eseche ghum bheungeche, phuler vane raun legeche…” (P.S. 2253)

Purport:

With the arrival of effulgence, all drowsiness & sleepiness have been vanquished. In the flower garden, new growth has come. The buds of those flowers which were in hibernation have now all bloomed. And they have filled the flowers with nectar; it is overflowing.

Each and everyone’s heart is vibrated with the new color. Each and every movement in life is vibrated in His flow. The air, the water, the earth, and the sky– everything is filled with His vibration and charm. The advent of the new dawn has come; now there will not be any more cries or laments due to the darkness. In everyone’s language and expression there will no longer be any bitterness – rather it will be saturated with sweetness and love. Love will be the source of all inspiration.

This entire transformation has all happened due to the causeless grace of Parama Purusa; He created this momentum and changed the whole vibration of this entire universe. He filled it with His own color. The new dawn has come and the drowsiness of staticity and dogma has disappeared. The sweetness and charm of spirituality has come…

***************************************
Best and Worst

Baba says, “Human beings come into this world and attend to so many duties…It is the sense of duty that makes a person great. Of all the bonds, the bond of duty is the strongest and the bond of moha [blind attachment or infatuation] is the worst. Humans will have to break the bonds of moha and increase the bonds of duty.” (NKS,’97 Edn, p.111)
***************************************

Read Full Post »

Date: 06 Feb 2012 22:05:57 -0000
From: “Indrajit Rai”
To: am-global@earthlink.net
Subject: Handling of DMC Discourses

Baba

== HANDLING OF BABA’S DMC DISCOURSES ==

Note: This topic is so critically important as it is related with AM scripture, preserving Baba’s teachings, and keeping our adarsha in tact, both now and in the future. Your input is most needed.

Namaskar,
As we all know in DMC Baba would often speak in three languages. Nearly all the DMC discourses are like that. For accurate depiction of these historic and dharmic discourses, then various steps can be taken. And about this very matter various acaryas and margiis have gathered and the following are a couple of the top suggestions and recommendations which they have given.

SOME POINTS ABOUT TRANSCRIBING HIS DISCOURSES

1. When transcribing or printing Baba’s DMC discourses then each and every word must get printed. But not only that, it should be indicated throughout the printed discourse in which language Baba is speaking. Because we know it was Baba’s normal manner that in DMC discourses He would rotate from Hindi to Bangla to English, though not necessarily in that order.
So just as in the general darshans when Baba is mostly using only one of the languages then the discourse is marked as being from that particular language, such as English or Hindi etc. Likewise when Baba is delivering His DMC discourses then all along our transcription should be marked in italics or in some other distinguishing manner in which language Baba is speaking for each particular section.
By this way it will provide one excellent historical and linguistic record of exactly what way Baba has spoken. And it will also allow the transcriptions to be more accurate and ethically honest renditions of Baba’s discourse– as it will print each and every word. Thus if the book is in English then the entire printed version of that DMC discourse will be in English, but step by step it will indicate which of the languages Baba was speaking in.
So that way the reader will know which is Baba’s actual word and which is a translation from one of the other languages. And no matter which languages the book is written in– whether it be German, Bengali, Chinese, Tegalo etc– all the while it will indicate what language Baba was using throughout His discourse. And by this way we will have one accurate and highly indicative version of Baba’s discourse.
Of course thus far this has not been done. Rather there is no way for the reader to know which is which and what is what when reading Baba’s DMC discourses. And not only that but in their present way of dealing much of the content of Baba’s talk is left our altogether– i.e. it is not included at all. And the only way to know what was the original language of a particular section of the discourse is to have the audio cassette itself. Otherwise there is no way to know.

NOT MERE REPETITION FROM ONE LANGUAGE TO THE NEXT

2. Another reason for printing the whole, entire transcription of Baba’s discourse is because during His speech Baba did not merely repeat Himself when switching over from one language to the next. That means those same ideas were not rot translations from one language to another and then spoken by Baba. That was not His approach. Rather in newer and newer ways Baba was unfolding the subject matter according to the knowledge, cultural understanding and spiritual feeling of the devotees of that particular linguistic background, as well as according to the strengths and limitations of each language.
So in that way Baba’s explanation is more colourful, interesting, and lucid for the audience. And thus even though many people attending those DMCs knew all three languages– Hindi, Bangla, & English– they never got bored by listening to Baba’s talk. Because Baba’s style of expression, use of examples, and way of talking and introducing the topic would vary considerably from one language to another. Of course the topic and the theme were consistent throughout, but according to the aforementioned variables, Baba’s style of speaking and way of expression was unique and would vary widely throughout His entire discourse. Hence there is much to be gained by printing the entire transcription of Baba’s DMC discourses.
But up till now this is not at all being done. Rather only small sections are being taken from each and mixed together or only 1 language was taken, i.e. Bengali, and everything that Baba spoke in Hindi and English was discarded entirely, when in fact what Baba told in those languages was not mere repetition of the Bengali section.

Yet when we know that Guru’s word is mantra then everything should be included. Strict attention should be given to perfectly transcribe each and every syllable.

ONE STORY REGARDING OUR SCRIPTURE

(b) With regards to the discourse titled “Macrocosmic Conation And Microcosmic Urge” from the Ananda Purnima 1985 DMC, there is one story to tell.

Not long back I was searching that discourse for many reasons– one being that I personally attended that DMC discourse in May ’85– and finally I found the contents of the discourse in one of our Subhasita Samgraha books. But there was no date or place marked along with it. Those key points were missing. Some of the contents of that discourse were printed in that SS-24 book. But by seeing it there nobody can identify what it is. Because the publisher did not print that this belongs to that DMC of May 1985. Means the date and place and all specifics about the discourse are missing from the SS-24 publication.

However by Baba’s grace from my diary I confirmed that this is indeed the discourse from that DMC of 26 May 1985 when Baba delivered His discourse, “Macrocosmic Conation And Microcosmic Urge”.

But there is one other serious point. Namely that what actually got printed in the SS-24 book is just one very small fraction of the discourse. Most of the discourse is missing, entirely gone. Because in actuality, Baba Himself took about 35 minutes to deliver that very discourse on that very day of 26 May 1985. Thus He spoke for more than half-an-hour. But what is printed in the book SS-24 is the material of maximum 5-7 minutes worth of talk– or even less than that. So most of Baba’s discourse from that 1985 Ananda Purnima DMC is missing from the Subhasita Samgraha book. So that is the situation about this.

Overall then a few critical points are there. One is that the discourse is not properly brought into printed form– it is just a fraction of the discourse. And second, the place and date are not mentioned. Nor is it mentioned whether this is a DMC discourse or not. All these important matters are gone regarding Baba’s historic annual DMC discourse of May 1985.

Apparently, this is not an isolated instances but rather a serial occurrence and therefore demands our maximum attention. This is absolutely critical.

NOW AND FOR THE FUTURE

Guru’s things are important. If Ananda Marga scripture is left like in this state that is a very delicate and sensitive affair– the door will be wide open for adulteration. So we have to be vigilant. Please write your opinion.

BABA’S BLESSING

Here following is Baba’s blessing for making one human society.

Baba says, “You will have to build a society in which no one is forced to weep, where everyone smiles joyfully all the time and gets ample scope for laughter. Seeing such mirth and merriment, Parama Purusa will feel immensely pleased. By giving joy to Parama Purusa you will feel even more joyful and will feel His close proximity. This is the actual social code…You should all move along this path – you are sure to meet with success.” (AV-4)

Namaskar,
Indrajit

Note 1: ABOUT THOSE IN CHARGE OF THE SCRIPTURES

Baba says, “The scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless. And the pioneering personality must be a strict and benevolent guardian with unyielding conviction.” (NSS p.200, Edn 1995)

Here above, by pioneering personality Baba is referring to all those margiis and Wts who have the feeling in the core of their heart to watch over and safeguard Baba’s timeless words.

Note 2: WHERE ARE THOSE DMC DISCOURSES

And as we know usually all the DMC discourses are collected and printed in the Subhasita Samgraha series. So if anyone is fluent in Hindi, Bangla, and English then they can see that “all” the DMC discourses from 1955-90 have been published in the Subhasita Samgraha series. Some of the DMC discourses prior to 1970 may be exceptions to the rule in this regard. But for the post 1970 period, in some way, shape, or form those DMS discourses are printed in Subhasita Samgraha books.

Note 3: RECOLLECTION ABOUT ATTENDING DMC

Of course for we Ananda Margiis, DMC is one very significant thing where Baba gives Varabhaya Mudra. And Margiis go to attend and get His blessing. In addition, most of the time people like to write down the discourse name which they can later refer to and type. Because recording the discourse on audio tape was not permitted those days.

Note 4: WHAT ABOUT HIS GENERAL DARSHANS

When there is this type of negligence has occurred with Baba’s historic DMC discourses then you can imagine what is the condition of Baba’s other DMC discourses, what to speak of all those General Darshan discourses that Baba has delivered.

Note 5: ALL ARE NOT IN ONE LANGUAGE

Subhasita Samgraha parts 1-24 are not available in any single language. Some are in Hindi, and some are in Bangla, and some are only in English print. But between the Hindi and English editions, that is enough to cover all the parts of the Subhasita Samgraha series. But some parts are only available in one language. Just like parts 21 and 24 of the Subhasita Samgraha Series are not available in the other two languages, only English.

Note 6: CURRENT SCENE

With regards to this whole issue of scripture, on the top margiis do not have access to the cassettes of all the discourses and the second thing is that margiis are not being provided the books. And in the midst of all this now those at the helm are involved in group and clan clashes like primitive people. So this whole chaotic situation is occurring because of lack of awareness of the grand ideology which has been given by Baba.

Note 7: ALL HIS DISCOURSES MUST BE PRINTED

So it is our request that bringing out Baba’s discourses in printed form should be given utmost importance.

PRABHAT SAMGIITA

“Kato je d’eke gechi toma’re, shon’o ni, tumi a’sa ni…” (Prabhata Samgiita #2207)

Purport:

Baba, I have so much longing for You. With that feeling I go on calling You. But neither do You listen to my call, nor do You come close.They say that You listen to the feeling of the mind, and that You hear all the thought waves which sprout in the mind, because You are sitting right there in the mind. Although they say like that, to me it seems like You are not residing in the mind. You are not there. That’s why You do not understand the feeling of longing which I have for You.

Baba, I do not know if You do not have the capacity to listen to my feeling, or whether You listen to my feeling of the mind but knowingly You do not respond. This is Your divine play. But this divine play of Yours is very painful for me. You are giving me pain by not caring about my longing. It may be possible that my cry reaches Your ears, but it does not touch Your mind or heart. That’s why You do not give any response.

Baba, please tell me, except You who is mine? You know nobody is mine, that’s why I open my heart to You. Many tales which up till now I did not tell You, those feelings of my heart I will tell You. Baba, I have so much longing and yearning for You. Why are You not listening. Baba, please pay heed to my call and come close…

*************************************************
Far Reaching Effect

Baba says, “In the world today a handful of people who do no physical work, but live by their wits, have appropriated to themselves most of the wealth of humanity, so they are able to buy comparatively expensive foods, and use them to satisfy their taste buds. As result, they, on the one hand, swell their unnecessary fat, while, on the other hand, those people doing hard manual labour are forced to live in poverty and deprived of the ghee, butter and sweets they need to maintain their bodies; they have nothing to compensate properly the energy they expend, and they become weak, emaciated and broken in health. On account of malnutrition and excessive hard labour, they fall victim to tuberculosis.” (YT, p. 82-83)
*************************************************

Read Full Post »

From: “Vinay.Deva”
To: am-global@earthlink.net
Subject: Example of Profane Baba Story
Date: Sun 05 Feb 2012 21:55:05 +1000

Baba

“A’mi toma’y ja’ni, e katha’ vilate pa’ribo na’, na’, na’, na’…” (P.S. 609)

Purport:

Baba, by Your divine grace You are mine. Even though I am aware about Your divine Self, how I can I say for sure that I know You. No, no, no I cannot say. Baba, in spite of my intimate closeness with You, You remain mostly unknown to me. Baba, You are playing an unnamed tune on my mental viina calling me – sitting in my heart constantly.

Baba, in the beautiful dawn hour, when the effulgence of the moon fades away and the petals of the lotus blossom in the pond, I awaken. By Your grace, in that early hour all my lethargy and sleepiness vanishes completely. At that very auspicious moment how can I forget Your heavenly sweetness which permeates all around. Baba, You are so gracious and charming.

Baba, although You are always hiding and trying to keep Yourself out of sight each and every moment, even then by Your grace I know You are everything. In spite of Your on-going, eternal, divine liila of hide and seek, I understand You are the essence behind each and every expression. Baba, You play Your divine flute – all the while trying to remain hidden. Baba, by Your grace I know that You are that singular Divine Entity, yet in Your magical way You express Yourself in innumerable names, forms, and rhythms.

Baba, by Your causeless grace this much I know: You are mine and mine alone…

== EXAMPLE OF PROFANE BABA STORY ==

Namaskar,
The crude expression I came across today while reviewing one book is literally unspeakable – far beyond what I thought someone would include in a publication about Baba. That is why I refuse to even cite the actual word here in this letter.

Suffice to say that the writer allowed his lewd imagination to run wild when describing Baba’s own mother just prior to her giving birth. That is the tragedy involved.
The writer used such an unseemly and ungainly term that it just makes one question what kind of debased mind-set he really has.

WHERE DID SUCH DESCRIPTION COME FROM

After all, those days in the small town of Jamalpur there was no medical report documenting the details of the birth. Such a medical log did not exist.

So then how did the writer come up with this crude way of describing Baba’s mother?

Tragically, the writer just dug into his dirt-stained mind – his own imagination. That is how he wrote this sensual account; he described it totally on his own. The result of which is a crude, beastly description. Really this is too much that such a so-called writer would publicly narrate the scene of Baba’s own mother giving birth in this way.

OUR WAY IS THE SENTIENT WAY

In our AM ideology, Baba Himself has written about many female diseases in Yogic Treatments and never did He employ such a term. Rather Baba always spoke in respectful, sentient language. And it is His blessed example that we are to follow. In fact, nowhere in our AM literature has such term been put in print – nowhere.

So the writer of the book in question totally failed in this regard. Rather than adhering to Guru’s standard, he deviated and chose his own vile word to describe Baba’s own mother during childbirth. And he put that term in a bound book that he is trying desperately to sell in all sectors of the world and on the internet, for all to see.

It is truly unthinkable that in this publication, he resorted to crude, sensual, slang terminology that has absolutely no place on those pages, i.e, in a story about Baba. Let me again reiterate that such a word is not present in any true AM book, yet it was used in this publication.

BABA CONDEMNS SUCH WRITERS OF TODAY

Here following are Baba’s words where He strongly condemns the crude ways of such present-day writers.

Baba says, “It is a matter of great regret that a class of modern artists, in the realms of poetry, novels, cinema, drama, etc., employ all their artistic talents for the sole purpose of kindling people’s crude sensuality, instead of portraying human propensities with the idealistic outlook of a true artist – what to speak of portraying their subtle human feelings. Without supporting conservatism, I would say that this class of artists is truly a blot on society.” (Prout Nutshell – 1, The Practice of Art and Literature)

As we know, ours in AM is the way of sentient, civilised expression. It is a great tragedy then that the said book (noted below) fails in this regard.

Namaskar,
Vinay

Note 1: THIS IS THE BOOK THAT CONTAINS

THE PROFANE BABA STORY

As has been reported by many, the book, “Anandamurti: The Jamalpur Years” written by Devashish (Donald Acosta), is filled with countless mistakes. Nearly each and every page is tainted by factual errors, debased expression, and other problems. And that is the book I am referring to above.

Specifically, the profane story that describes Baba’s mother in a dirty manner just before she gives birth appears on the middle of page 2. If you do not have the book let us know and we will try and help.

Note 2: PRIOR LETTERS ABOUT THIS BOOK

Here are prior letters posted on this network about Devashish’s book, “Anandamurti: The Jamalpur Years”.

http://am-global-01.blogspot.com/2011/12/devashish-book-half-truth.html

http://am-global-01.blogspot.com/2011/12/devashish-book-misinformation-ii.html

http://am-global-01.blogspot.com/2012/01/how-falsehood-become-truth.html

*********************************************
Crow and Cuckoo

Baba says, “It is said that there is a particular species of the cuckoo bird that is incapable of nesting and raising its own offspring. So to protect and save her babies, the mother cukoo gently places her own eggs in the crow’s nest, even though the crow is her dreaded enemy. But since the eggs of both the birds looks the same, the crow carefully cares for those cuckoo eggs which were placed in her nest– thinking them to be her own. At the time of birth, the newborn birds of both species are black; so seeing the baby cuckoos, the mother crow does not initially realise that the baby cuckoos are not her own offspring. It is only when the baby birds become a little bigger and start to call out and cry, that the crow realises those are not her babies. Then and there the mother crow becomes very angry, suddenly understanding that it has gotten duped. But because of having given long-term care and developed sincere love for the baby cuckoo, the mother crow gives up the idea of attacking and killing the cuckoo. And instead the mother crow raises the baby cuckoo as one of her own.” (SC-10)
*********************************************

Read Full Post »

Older Posts »